英语人>词典>汉英 : 言归正传 的英文翻译,例句
言归正传 的英文翻译、例句

言归正传

词组短语
get down to business · get down to sth · joking apart · keep to the record · hark back to the subject · come back to our story · come to business · get to business
更多网络例句与言归正传相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Rather than tell us anything interesting he quotes a line from ee cummings about how difficult it is to be oneself.

言归正传,我们再来看里奇的博客。接下来一周,他有话可说了。他的老板被炒了。

Now is the time to get down to business.

现在是言归正传的时候了。

Now is the time to get down to the business.

现在是言归正传的时候了。

No, but joking apart, do you think we should go and see if she's OK?

不,言归正传,我们是不是应该去看看她是不是还好?

Joking apart, I just want to complemet my team-mates who reached this important qualification and did really well.

言归正传,我要向我的队友们表示感谢,他们踢的非常好并成功地拿到重要的晋级权。

In 'joking apart, we need to go now' the words 'joking apart' are syntactically independent.

在'言归正传,我们现在必须走了'中,'言归正传'这些词就是句法上独立的。

"Joking apart, if Michael asks to drive the car we'll find a racing suit for him with pleasure."

"言归正传,如果迈克尔想要开新车的话,那我们将很乐意为他找一件赛车服。"

It's a wonderful ice-breaker —everyone has a laugh and then we get down to business.

这是个破冰妙方,每人听到这个名字都会笑起来,然后再言归正传

OK, let's come to the topic. Today my topic is how to speak American English natively.

好了我们言归正传,今天我要讲的是如何说地道的美语?

All right, enough talk! Let's get down to the nitty-gritty.

他说:好了好了,闲话少说,我们还是言归正传吧!

更多网络解释与言归正传相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

to get down to brass tacks:言归正传

41.临阵退缩 to get cold feet | 42.言归正传 to get down to brass tacks | 43.先发制人 to get the jump on someone

get down to business:言归正传

Hope so. 希望如此. | Get down to business. 言归正传. | None of my business. 不关我事.

joking apart:言归正传

jokey 开玩笑的 | joking apart 言归正传 | joking 戏谑的

Stop messing around and get down to the nitty-gritty:别再兜圈子了,还是言归正传吧

224.Stop beefing about pay and do some work. 别再抱怨工钱少... | 225.Stop messing around and get down to the nitty-gritty. 别再兜圈子了,还是言归正传吧. | 226.Stop monkeying with the computer! 不要再捣鼓...

Get to the point:言归正传

61、Darn it all! Gush! Darn it! 该死的! | 62、Get to the point. 言归正传. | 63、as a matter of fact 事实上

all joshing apart:言归正传

All is not gold that glitters 闪亮的东西不一定是金子 | all joshing apart 言归正传 | all kindness 非常亲切

all joshing apart:言归正传,说真个儿的

all jaw || 全是空谈, 都在讲话 | all joshing apart || 言归正传,说真个儿的 | all kindness || 非常亲切

Revenons anos moutons:言归正传

22. Qui vivra, verra. 日久自明 | 23. Revenons anos moutons. 言归正传 | 24. Tant vaut l'homme, tant vaut la terre. 人勤地不懒

muttons:闲话少说,言归正传

计算机英语高级词汇.Correspondence | muttons. 闲话少说,言归正传. | Cut the coat according to the cloth. 量布裁衣.

to return to ones muttons:言归正传

fail to keep faith 言而无信 | to return to ones muttons 言归正传 | concise and comprehensive 言简意赅