英语人>词典>汉英 : 萎靡不振 的英文翻译,例句
萎靡不振 的英文翻译、例句

萎靡不振

基本解释 (translations)
cachexia

更多网络例句与萎靡不振相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Medium the student of job school, enter school a score widespread and low, and not even, a nice bit of person have already lost study interest, the spirit be in low spirits, not intentional study.

中职学校的学生,入学分数普遍偏低,而且参差不齐,相当多的人已经丧失学习兴趣,精神萎靡不振,无心学习。

She refused to be dispirit ed by her long illness.

她并未因长期患病而萎靡不振

It is the spirit of a long-term insomnia is even more dispirited.

这是一个长期失眠的精神更是萎靡不振

Failure may start from freshman dispirited, and successful, some are only for the church to victory.

失败的人可能从大一就开始萎靡不振了,而成功的人,一定都是到大三才奠定胜局。

Fianna Fail's ratings are at their lowest ever.

共和党的支持率已是历史新低,经济萎靡不振

If泡妞flagging, then go to a good sleep.

如果泡妞萎靡不振,那就好好睡一觉去。

But it will take more than a quick Rooseveltian safari to preserve this flagging business.

但是,要想保住这个萎靡不振的产业,光靠一次短短的罗斯福式狩猎之行是远远不够的。

Copy that address to your web browser to download; hopefully this stops them flagging us as bad!

拷贝地址到您的网页浏览器下载;但愿这站他们萎靡不振的,我们作为坏!

Yet it is not all gloom.

但并不是所有的公司都萎靡不振

Well, every time he heartlessly utters that simple phrase to try and help his flagging political career, let's make sure people shake their heads in disgust, because they know the true story of Rudy Giuliani the 9/11 failure.

好,都被他无情地什麼话,这个简单的字来尝试,并帮助他萎靡不振的政治生涯中,让我们确保人民摇摇头,在反感,因为他们知道,真实的故事,鲁迪朱利安尼9 / 11失败。

更多网络解释与萎靡不振相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Commons:平民

当艺术市场随着经济危机的大势萎靡不振的时候,西方理论刊物>在今年七月适时推出题为"艺术,实践,与将至的社群"的特刊,重新探讨艺术与共产主义(communism)、社群(community)、平民(commons)的关系.

in the doldrums:萎靡不振

5.根深蒂固的问题 deep-seated problems | 6.萎靡不振 in the doldrums | 7.总之 all in all

flagellation:鞭笞

flagellate 鞭笞 | flagellation 鞭笞 | flagging 萎靡不振

flagging:萎靡不振的

flagellation 鞭笞 | flagging 萎靡不振的 | flair 鉴别力

forlorn:被遗弃的;孤独的,凄凉的,荒凉的

downcast垂头丧气的,萎靡不振的 | forlorn[]被遗弃的;孤独的,凄凉的,荒凉的 | gloomy阴郁的;忧郁的

slouch:没精打采地站/坐

anecdote -奇闻轶事 | slouch -没精打采地站/坐 | leaning -萎靡不振

sorrowful:悲伤的,伤心/忧伤的

sore []引起反感的,痛心的,伤心的,悲痛的 | sorrowful 悲伤的,伤心/忧伤的 | downcast垂头丧气的,萎靡不振

utopian: a.1:乌托邦(式)的 2.空想社会主义的;不切实际

in the absence of: prep.不存在,缺乏 | utopian: a.1.乌托邦(式)的 2.空想社会主义的;不切实际 | enervating: a.使变得软弱无力的,萎靡不振的,堕落的

The world economy is in the doldrums:世界经济萎靡不振

8、根深蒂固的问题 deep-seated problems | 9、世界经济萎靡不振 The world economy is in the doldrums. | 10、难得的机遇,严峻的挑战 rare opportunities, severe challenges

His spirit drooped:他精神萎靡

2) to become sad or weakened; languish 萎靡不振 | His spirit drooped. 他精神萎靡. | Her head drooped sadly. 他悲哀地垂着头.