- 更多网络例句与获利地相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Those top Tories who made lucrative second-home claims on properties in spitting distance of their first homes are similarly bespattered.
这些上头的保守党,在别居上获利最多,在他们第一个家距离很近的财产申诉上也同样地被溅污。
-
Shaw Industries, the world's largest manufacturer of broadloom carpet, also had a record year. Led by Bob Shaw, who built this huge enterprise from a standing start, the company will likely set another earnings record in 2004. In November, Shaw acquired various carpet operations from Dixie Group, which should add about $240 million to sales this year, boosting Shaw's volume to nearly $5 billion.
Shaw地毯-全世界最大铺地地毯制造商,去年同样也缔造了历史记录,在Bob Shaw的领导之下,从一家小公司发展成大企业,一般相信2004年该公司的获利会持续创新高,同年11月Shaw又透过购并的方式买下年营业额2.4亿美元的Dixie集团,使得Shaw的年营业额一举突破50亿美元。
-
Interestingly, corporate managers have no trouble understanding that point when they are focusing on a business they operate: A parent company that owns a subsidiary with superb long-term economics is not likely to sell that entity regardless of price."Why," the CEO would ask,"should I part with my crown jewel?" Yet that same CEO, when it comes to running his personal investment portfolio, will offhandedly - and even impetuously - move from business to business when presented with no more than superficial arguments by his broker for doing so. The worst of these is perhaps,"You can't go broke taking a profit." Can you imagine a CEO using this line to urge his board to sell a star subsidiary? In our view, what makes sense in business also makes sense in stocks: An investor should ordinarily hold a small piece of an outstanding business with the same tenacity that an owner would exhibit if he owned all of that business.
有趣的是企业经理人在认定何者才是自己本业时,从来就不会搞不清楚情况,母公司是不会单纯因为价格因素就将自己旗下最优秀的子公司给卖掉,公司总裁一定会问,为什么要把我皇冠上的珠宝给变卖掉,不过当场景转换到其个人的投资组合时,他却又会毫不犹豫地,甚至是情急地从这家公司换到另一家公司,靠的不过是股票经纪人肤浅的几句话语,其中最烂的一句当属,你不会因为获利而破产,你能想象要是一家公司的总裁用类似的方式建议董事会将最有潜力的子公司给卖掉时,就我个人的观点,适用于企业经营的原则也同样适用于股票投资,投资人在持有一家公司的股票所展现的韧性应当与一家公司的老板持有公司全部的股权一样。
-
Interestingly, corporate managers have no trouble understanding that point when they are focusing on a business they operate: A parent company that owns a subsidiary with superb long-term economics is not likely to sell that entity regardless of price."Why," the CEO would ask,"should I part with my crown jewel?" Yet that same CEO, when it comes to running his personal investment portfolio, will offhandedly - and even impetuously - move from business to business when presented with no more than superficial arguments by his broker for doing so. The worst of these is perhaps,"You can't go broke taking a profit." Can you imagine a CEO using this line to urge his board to sell a star subsidiary?
Nor was the party over in 1938 for an investor: Though the $40 invested in 1919 in one share had turned into $3,277 by the end of 1938, a fresh $40 then invested in Coca-Cola 16 有趣的是企业经理人在认定何者才是自己本业时,从来就不会搞不清楚情况,母公司是不会单纯因为价格因素就将自己旗下最优秀的子公司给卖掉,公司总裁一定会问,为什么要把我皇冠上的珠宝给变卖掉,不过当场景转换到其个人的投资组合时,他却又会毫不犹豫地,甚至是情急地从这家公司换到另一家公司,靠的不过是股票经纪人肤浅的几句话语,其中最烂的一句当属,你不会因为获利而破产,你能想象要是一家公司的总裁用类似的方式建议董事会将最有潜力的子公司给卖掉时,就我个人的观点,适用于企业经营的原则也同样适用于股票投资,投资人在持有一家公司的股票所展现的韧性应当与一家公司的老板持有公司全部的股权一样。
-
If recent news reports are accurate, these ranker forms of corruption have not gone away entirely; apparently there are still those in Washington who view politics as a means of getting rich, and who, while generally not dumb enough to accept bags of small bills, are perfectly prepared to take care of contributors and properly feather their beds until the time is finally ripe to jump into the lucrative practice of lobbying on behalf of those they once regulated.
如果现如今的新闻报道是属实的,这种贪污腐败的方式还是部分地存在着,明显地,在华府还有一些人将政治视为发财的手段,他们一般都很精明,不会接受一些蝇头小利,能够极佳地利用捐赠人,并且适当地作些铺垫,直到时机成熟时,就即刻代表他们曾经管辖过的利益方进行游说,最终获利。
-
The development of the index have catched up with the development of the economy and the society.We can ameliorate our index in many ways. We can fetch in new index,such as rewarding index of investment capital, it can be used to avoid the ruleless fluctuate caused by unregular revenue. We can fetch in the accrual ability of immateriality assets and "social responsibility" to enhance the deal of non-currency info and knewledge assets info. We can fetch in the method of key index analyse through relevancy analyse to conform the sequence of significance.
我们可以从多方面对指标进行改进,可以通过引进新指标如投资资本报酬率来克服因非经常性收益使企业业绩出现忽高忽低地波动的问题;可以通过引入无形资产获利能力评价指标、"企业社会责任"的概念来加强企业非货币性信息、知识资产信息在评价体系中的份量;通过引进企业获利能力关键指标的灰色关联分析来科学地确定指标的重要性顺序,以减少指标使用的盲目性。
-
The development of the index have catched up with the development of the economy and the society.We can ameliorate our index in many ways. We can fetch in new index,such as rewarding index of investment capital, it can be used to avoid the ruleless fluctuate caused by unregular revenue. We can fetch in the accrual ability of immateriality assets and "social responsibility" to enhance the deal of non-currency info and knewledge assets info. We can fetch in the method of key index analyse through relevancy analyse to conform the sequence of significance.
我们可以从多方面对指标进行改进,可以通过引进新指标如投资资本报酬率来克服因非经常性收益使企业业绩出现忽高忽低地波动的问题;可以通过引入无形资产获利能力评价指标、&企业社会责任&的概念来加强企业非货币性信息、知识资产信息在评价体系中的份量;通过引进企业获利能力关键指标的灰色关联分析来科学地确定指标的重要性顺序,以减少指标使用的盲目性。
-
Claim that entering the Chinese market offers foreign companies an immediate grossly road to profits are grossly misstated and have been proven wrong time and again .
声称进入中国市场会给外国公司带来立即获利的途径是非常错误的,事实已经一次次地证明声称进入中国市场会给外国公司带来立即获利的途径是非常错误的,了这一点。
-
A few shareholders have questioned the wisdom of remaining in the textile business which, over the longer term, is unlikely to produce returns on capital comparable to those available in many other businesses. Our reasons are several:(1) Our mills in both New Bedford and Manchester are among the largest employers in each town, utilizing a labor force of high average age possessing relatively non-transferable skills. Our workers and unions have exhibited unusual understanding and effort in cooperating with management to achieve a cost structure and product mix which might allow us to maintain a viable operation.(2) Management also has been energetic and straightforward in its approach to our textile problems. In particular, Ken Chace's efforts after the change in corporate control took place in 1965 generated capital from the textile division needed to finance the acquisition and expansion of our profitable insurance operation.(3) With hard work and some imagination regarding manufacturing and marketing configurations, it seems reasonable that at least modest profits in the textile division can be achieved in the future.
部份股东开始质疑我们是否应该继续留在纺织产业,虽然就长期而言其投资报酬率明显低于其它的投资,但我们的理由有以下几个:(1)我们在纽贝福及 Manchester 的工厂都是当地最大的聘雇业者,员工的年龄偏高,缺乏转换工作的能力,同时我们的员工及其公会也已经尽其所能地与经营阶层配合努力改善成本结构及产品组合,以使我们的经营得以维持下去(2)管理阶层也相当努力同时坦承面对产业的问题,尤其是在1965年经营权易主后, Ken Chace 依然尽力尽力地协助我们把纺织部门产生稳定的资金流入转到获利更加的保险事业投资与购并之上(3)努力工作加上对制造与行销组合的乐观预期,我们的纺织事业在未来看起来应该可以维持一个起码的利润空间。
-
CRC Party legally and beneficially holds without Encumbrance the Hinoba-an Interest in the Colet Claims over the Hinoba-an Property, being an undivided 92.5 per cent. right, title and interest in the Hinoba-an Property through the Intermediary Holding Companies and Selenga, subject to the three per cent.
有没有累赘的情况下,CRC当事人合法获利地握有针对Hinoba-an 资产的Colet索赔中的利益,是一个未分开的92.5%的正确的资格和通过媒介控股公司和Selenga 的Hinoba-an 产权中的利益。
- 更多网络解释与获利地相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
act upon:按照...行动
of one's own accord 自愿地 | act upon 按照...行动 | benefit from 从...获益,获利
-
Albuquerque:爱伯克奇
,但是其他地区如印地安纳波利斯、爱伯克奇(Albuquerque)及休士顿的房地产销售则会以两位数的比例上升. 美国最大化学制造商-陶氏化学 (DOW) 公布因不含部份项目每股获利达0.84美元,优於分析师预期的0.80美元,今天股价上涨1.63美元或4.3%报39.22美元.
-
beneficently:仁慈地/仁爱地
beneficent /仁慈的/慈善的/善行的/ | beneficently /仁慈地/仁爱地/ | beneficially /获利地/受益地/
-
beneficial ownership:拥有权利益, 完全为享乐或获得利益的拥有权
beneficent 仁慈的, 善行的, 慈善的 (形) | beneficial ownership 拥有权利益, 完全为享乐或获得利益的拥有权 | beneficially 获利地; 受益地 (副)
-
beneficially:获利地
beneficial有益的 | beneficially获利地 | beneficiary受惠者
-
beneficially:受益地
beneficentlybenevolentlybenignantlybenignlymercifully 仁慈地 | beneficially 受益地 | beneficiallylucratively 获利地
-
beneficially:获利地, 受益地
beneficently /仁慈地/仁爱地/ | beneficially /获利地/受益地/ | beneficiaries /受益人(复数)/
-
beneficiaries:受益人复数
beneficiallylucratively 获利地 | beneficiaries 受益人复数 | beneficiary 受封的
-
conflict of interest:益冲突
这是一个典型的"利益冲突"(CONFLICT OF INTEREST)事例,雷纳和PROACTIVE交易,令该公司获利,而他自己又是该公司的股东,在花桑德兰俱乐部钱的同时,也间接地让自己获利,这种经济操作在任何国家都是不被允许的.
-
massively:大量地
disseminate 散播;宣传 | massively 大量地 | get on the bandwagon 抓紧机会涉足流行的事务,以获利或成功