英语人>词典>汉英 : 荒凉地 的英文翻译,例句
荒凉地 的英文翻译、例句

荒凉地

基本解释 (translations)
desolately  ·  gauntly  ·  inhospitably

更多网络例句与荒凉地相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

This is a remote and desolate little village, there is a simple little cottage, a ten-year-old boy was sitting in its own small hospital, the hands holding a tattered textbooks, watching intently, from time to time to stop thinking, although his clothes tattered, but he does not care, but careful study clasped every minute to do something meaningful things.

这是一个偏僻荒凉的小山村,有一个简陋的小平房,一个十来岁的小男孩正坐在自家的小院内,手中捧着一本破烂不堪的教科书,专心地看着,还不时停下来思考,他的衣衫虽破烂,但他毫不在意,只是认真地学习,紧紧地握住每一分每一秒去做些有意义的事情。

But you will be called Hephzibah, and your land Beulah for the LORD will take delight in you, and your land will be married.

62:4 你必不再称为撇弃的、你的地也不再称为荒凉的、你却要称为我所喜悦的、你的地也必称为有夫之妇。

Thou shalt no more be termed Forsaken; neither shall thy land any more be termed Desolate: but thou shalt be called Hephzibah, and thy land Beulah: for the LORD delighteth in thee, and thy land shall be married.

62:4 你必不再称为撇弃的,你的地也不再称为荒凉的,你却要称为我所喜悦的,你的地也必称为有夫之妇。因为耶和华喜悦你,你的地也必归他。

Thou shalt no more be termed Forsake neither shall thy land any more be termed Desolate: but thou shalt be called Hephzibah, and thy land Beulah: for the LORD delighteth in thee, and thy land shall be married.

62:4 你必不再称为撇弃的,你的地也不再称为荒凉的,你却要称为我所喜悦的,你的地也必称为有夫之妇。因为耶和华喜悦你,你的地也必归他。

"And she will be made waste among the countries which have been made waste, and her towns will be among the towns which are unpeopled."

埃及地在荒凉的国中必成为荒凉。埃及城在荒废的城中也变为荒废。

In less than a month, little Cosette, in that Thebaid of the Rue de Babylone, was not only one of the prettiest, but one of the "best dressed" women in Paris, which means a great deal more.

不到一个月,珂赛特在巴比伦街附近的荒凉地段里,已不只是巴黎最漂亮的女人之一,这样就已经很了不起了,而且还是&穿得最好的&女人之一,做到这点就更了不起了。

Jack Kerouac described the image as a 'long shot of night road arrowing forlorn into immensities.

杰克·科劳奥克将这一画面描述为&长镜头中荒凉地通向无限的夜路&。

And he shall confirm the covenant with many for one week: and in the midst of the week he shall cause the sacrifice and the oblation to cease , and for the overspreading of abominations he shall make it desolate, even until the consummation, and that determined shall be poured upon the desolate.

但9:27一七之内、必与许多人坚定盟约、七之半、必使祭祀与供献止息。行毁坏可憎的〔作使地荒凉的〕飞而来、且有忿怒倾在那行毁坏的身上、或作倾在那荒凉之地〕到所定的结局。

And the land that was desolate will be tilled instead of being desolate in the sight of all who passed by.

36:34 从前荒凉之地必仍得耕作,过路的人不再看为荒凉。

For the land will be abandoned by them and will enjoy its Sabbaths while it is desolate without them.

26:43 他们离弃这地,当他们不在而地荒凉的时候,地就要享受安息。

更多网络解释与荒凉地相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The Badlands:荒凉之地

风暴要塞The Eye | 荒凉之地 The Badlands | 塔兰 Telaar

Kargath - Badlands:荒凉之地 - 卡加斯

2527 奥格瑞玛 - 勇者大厅 Hall of The Brave - Ogrimmar | 1606 荒凉之地 - 卡加斯 Kargath - Badlands | 902 荒芜之地 - 奥达曼 Uldaman Exit

desolate, barren:形容词 [荒凉]

地荒了. : The land lies waste. | 2. 形容词 [荒凉] desolate, barren | 荒村 : a deserted village

desolately:荒凉地

desolate 荒凉的 | desolately 荒凉地 | desolation 荒芜

desolately:荒凉地/寂寞地

desocodeine /二氢脱氧可待因/ | desolately /荒凉地/寂寞地/ | desolateness /荒芜/孤独/

savageness:荒凉; 残忍; 凶猛; 野蛮 (名)

savagely 野蛮地; 残酷地 (副) | savageness 荒凉; 残忍; 凶猛; 野蛮 (名) | savagery 野蛮; 凶猛; 荒凉的状态; 残忍 (名)

harshen:使粗糙; 使荒凉 (动)

harsh 粗糙的, 严厉的, 刺耳的 (形) | harshen 使粗糙; 使荒凉 (动) | harshly 粗糙地; 严厉地; 刺耳地 (副)

inhospitably:冷淡地/荒凉地

inhospitable /冷淡的/不和气的/不亲切的/ | inhospitably /冷淡地/荒凉地/ | inhospitality /冷漠/冷淡/不和气/

inhospitably:冷淡地; 荒凉地 (副)

inhospitable 冷淡的, 不亲切的, 不和气的 (形) | inhospitably 冷淡地; 荒凉地 (副) | inhospitality 冷淡; 冷漠; 不和气 (名)

Now,smoke still rose up from the warm ground over the desolate hills:而现在,发热的地面上仍然升腾着烟雾,弥漫在荒凉的山丘上

great trees had covered the ... | Now,smoke still rose up from the warm ground over the desolate hills. 而现在,发热的地面上仍然升腾着烟雾,弥漫在荒凉的山丘上. | Winter was coming on and the hills threa...