- 相近搜索
- 英国法语的
- 更多网络例句与英国法语相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
" If this connection does exist,"business deal is the notion shared by the Spanish and Anglo-Norman words because brocour referred to the middleman in transactions.
如果这一关系的确存在,那么西班牙语词汇和英国法语词汇中都有"交易"这一概念。因为brocour 指做交易的中间人。
-
Giving gifts to one's broker might be justifiable from an etymological point of view because the word broker may be connected through its Anglo-Norman source brocour, abrocour, with Spanish alboroque, meaning "ceremony or ceremonial gift after the conclusion of a business deal."
从词源的角度来说,送礼物给经纪人是有一番道理的。因为broker 一词也许通过英国法语的词源 brocour,abrocour 与西班牙语 alboroque 形成亲属关系,而后者意为"一笔交易做成时作为礼节性的礼品"。
-
Nothing hobbles a President so much as impeachment, and there is an etymological as well as procedural reason for this. The word impeach can be traced back through Anglo-Norman empecher to Late Latin impedic 3,"to catch, entangle," from Latin pedica, fetter for the ankle, snare.
没有事能象弹劾那样会使总统陷入窘境了,这既有词源的原因,又有程序上的原因。impeach 这个词能够通过英国法语中的 empecher 追溯到后期拉丁语中的 impedicare ,意思为"抓住,牵连",源自拉丁语中的pedica ,意思是"脚镣,圈套"。
-
The word impeach can be traced back through Anglo-Norman empecher to Late Latin impedic re,"to catch, entangle," from Latin pedica,"fetter for the ankle, snare."
impeach 这个词能够通过英国法语中的 empecher 追溯到后期拉丁语中的 impedicare ,意思为"抓住,牵连",源自拉丁语中的 pedica ,意思是"脚镣,圈套"。
-
Prit, an abbreviation of the Anglo-Norman legal phrase Culpable: prit d'averrer nostre bille.
prit ,这是英国法语的法律短语 Culpable : prit d'averrer nostre bille 的缩略语。
-
Nothing hobbles a President so much as impeachment, and there is an etymological as well as procedural reason for this. The word impeach can be traced back through Anglo-Norman empecher to Late Latin impedic 3,"to catch, entangle," from Latin pedica, fetter for the ankle, snare.
没有事能象弹劾那样会使总统陷入窘境了,这既有词源的原因,又有程序上的原因。impeach 这个词能够通过英国法语中的 empecher 追溯到后期拉丁语中的 impedicare ,意思为&抓住,牵连&,源自拉丁语中的pedica ,意思是&脚镣,圈套&。
-
" If this connection does exist,"business deal is the notion shared by the Spanish and Anglo-Norman words because brocour referred to the middleman in transactions.
如果这一关系的确存在,那么西班牙语词汇和英国法语词汇中都有&交易&这一概念。因为brocour 指做交易的中间人。
-
Giving gifts to one's broker might be justifiable from an etymological point of view because the word broker may be connected through its Anglo-Norman source brocour, abrocour, with Spanish alboroque, meaning "ceremony or ceremonial gift after the conclusion of a business deal."
从词源的角度来说,送礼物给经纪人是有一番道理的。因为broker 一词也许通过英国法语的词源 brocour,abrocour 与西班牙语 alboroque 形成亲属关系,而后者意为&一笔交易做成时作为礼节性的礼品&。
-
The word impeach can be traced back through Anglo-Norman empecher to Late Latin impedic re,"to catch, entangle," from Latin pedica,"fetter for the ankle, snare."
impeach 这个词能够通过英国法语中的 empecher 追溯到后期拉丁语中的 impedicare ,意思为&抓住,牵连&,源自拉丁语中的 pedica ,意思是&脚镣,圈套&。
-
The dialect of Old French, derived chiefly from Norman French, that was used by the Anglo-Normans.
英国法语古法语方言,主要从诺曼法语发展而来由移居英国的诺曼人使用
- 更多网络解释与英国法语相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Anglo-French:英法的 诺尔曼时代在英国所用的法语
Anglo-Egyptian | 英埃的 | Anglo-French | 英法的 诺尔曼时代在英国所用的法语 | Anglo-Norman | 诺曼系英国人, 盎格鲁诺曼语 诺曼系英国人的, 盎格鲁诺曼语的
-
Anglo-French:诺尔曼时代在英国所用的法语
anglo-catholicis 英国国教天主教派 | anglo-french 诺尔曼时代在英国所用的法语 | anglo-french 英法的
-
BBC World:英国广播公司世界频道
广东省城市数字电视频道表 美国有线电视新闻网(CNN) 英国广播公司世界频道(BBC WORLD) 全国广播公司亚太财经频道(CNBC)、 彭博财经电视亚太频道(BLOOMBERG) 探索亚洲频道(DISCOVERY)(香港) 法国TV5、 央视E&F(西班牙语和法语) 韩
-
Norman-French:诺曼法语
以后的二、三百年间,诺曼法语(Norman French)成为英国官方语言. 普通人仍然操英语,但英语的文字记载几乎中断. 随着社会经济的发展,封建主义制度已经越来越不能适应生产力发展的的需要,取而代之的是新兴的资本主义制度.
-
vicuna cloth:骆马毛织物(英国制)
骆马,驼羊,羊驼 vicuna | 骆马毛织物(英国制) vicuna cloth | 骆马(法语);充骆马毛织物 vigogne
-
Chapin:沙潘 牧师 男性 古法语
Chapal 男性 印度 | Chapin 沙潘 牧师 男性 古法语 | Chapman 查普曼/契布曼 英国(古英语) 商人 小贩.
-
Anglo-French:英法的 诺尔曼时代在英国所用的法语
Anglo-Egyptian || 英埃的 | Anglo-French || 英法的 诺尔曼时代在英国所用的法语 | Anglo-Norman || 诺曼系英国人, 盎格鲁诺曼语 诺曼系英国人的, 盎格鲁诺曼语的
-
France and Francophone Area:(法国和法语地区主席)
UK and Commonwealth(英国和英联邦主席) | France and Francophone Area(法国和法语地区主席) | Chairman Delegate for Mediterranean Area,(地中海地区主席) Abdel-Badeeh M. SALEM
-
the Anglican Church:英国国教
与此同时,英语加拿大的英国国教(the Anglican Church)和法语加拿大的高卢教派(the Gallican Church)对此却无动于衷. 新教会的美以美会(the Methodists)和浸信会(the Baptists)在美国影响最大,其宗教信仰里也孕育了"反对贵族的理念".
-
Financial Times"? "Granta:金融时报呢 格兰塔呢(英国文学杂志)
Do you read to the child from "The Wall Street Journal"?|你有跟小孩读华尔街日报吗 | "Financial Times"? "Granta"?|金融时报呢 格兰塔呢(英国文学杂志) | l... I sing to him in French.|我...我跟他唱法语歌