英语人>词典>汉英 : 苦闷地 的英文翻译,例句
苦闷地 的英文翻译、例句

苦闷地

基本解释 (translations)
agonisingly  ·  agonizingly

更多网络例句与苦闷地相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

And let me be Your moon,To mercifully end Your anguished day.

我愿是您明月,疼爱地终止您苦闷的一天。

He was sincerely influenced by the left-wing literature which stood for the stream of the times and exerted his utmost in every way to break through his selfhood, presented "pangs of living" and pangs of the times in his works, and turned out to be a faithful "describer of the epoch".

他真诚地接受了代表时代潮流的左翼文学的影响,努力从各个方面突破自我,表现"生的苦闷"和时代苦闷,成为忠实的"时代表现者"。

Eight or nine years after the events narrated in the second part of this story, people noticed on the Boulevard du Temple, and in the regions of the Chateau-d'Eau, a little boy eleven or twelve years of age, who would have realized with tolerable accuracy that ideal of the gamin sketched out above, if, with the laugh of his age on his lips, he had not had a heart absolutely sombre and empty.

在本故事第二部分谈到的那些事发生后的八年或九年左右,人们在大庙路和水塔一带,时常看见一个十一二岁的男孩,嘴边带着他那样年纪所常有的笑容,心里却是绝对的苦闷和空虚,如果不是那样,他便相当正确地体现了我们在前面勾画过的那种野孩的形象了。

CHAPTER XIII LITTLE GAVROCHE Chinese Eight or nine years after the events narrated in the second part of this story, people noticed on the Boulevard du Temple, and in the regions of the Chateau-d'Eau, a little boy eleven or twelve years of age, who would have realized with tolerable accuracy that ideal of the gamin sketched out above, if, with the laugh of his age on his lips, he had not had a heart absolutely sombre and empty.

十三 小伽弗洛什英文在本故事第二部分谈到的那些事发生后的八年或九年左右,人们在大庙路和水塔一带,时常看见一个十一二岁的男孩,嘴边带着他那样年纪所常有的笑容,心里却是绝对的苦闷和空虚,如果不是那样,他便相当正确地体现了我们在前面勾画过的那种野孩的形象了。

Eight or nine years after the events narrated in the second part of this story, people noticed on the Boulevard du Temple, in the regions of the Chateau-d'Eau, a little boy eleven or twelve years of age, who would have realized with tolerable accuracy that ideal of the gamin sketched out above, if, with the laugh of his age on his lips, he had not had a heart absolutely sombre empty.

在本故事第二部分谈到的那些事发生后的八年或九年左右,人们在大庙路和水塔一带,时常看见一个十一二岁的男孩,嘴边带着他那样年纪所常有的笑容,心里却是绝对的苦闷和空虚,如果8 tt t8.com 不是那样,他便相当正确地体现 ssbbWw 了我们 sSBbWw 在前面勾画过的那种野孩的形象了。

So you master separately action, we return to Fuchu expired in January, we all bring good points of views over the dispute, so that we can view mountain cave, five, six have their pros and cons, masters理法and facilities, no chat convince the public can not decide杨侍郎cooked is cooked wrong, home is boredom,忽听clerk said:"Why not adults and so it goes," a statement after the hearing, the hearts feel pleased but not show, perhaps to a few relatives, the night went to the capital they have points to the division of acupuncture points, the尺许a deep hole and a pack of segments and all geographic landform recorded in the small of the above, together with a small sealed together, shipped home杨侍郎well marked, the to record a small hide, and in the back garden is also out of the ground floor of a packet of soil mixed with one, then called a number of feng shui masters, let them in accordance with fighting in the territories, to the segments of the geographical situation and topography Commentary out, and indicate whether the good point here, whether rich fat and Housing sub-conditions in order to compare with the original records.

于是各位大师便分头行动,一月期满大家回到府中,大家都献上佳穴,各抒己见争执不下,于是大家一同登山观穴,五、六处各有利弊,大师们理法并施,谈天说地无人服众,杨侍郎也无法定夺熟是熟非,回到家中正在苦闷,忽听师爷说道:"大人何不如此这般",听言后,心中暗喜,便叫来几位亲戚,连夜赶往京师地师们所点之穴位,开穴一尺许深并取土一包,并把地理地貌统统记录在小本之上,连同小本一起密封起来,运回家中,杨侍郎作好记号后,把记录小本藏起来,并在后花园的地下也取出一包土混在其中,尔后叫来几位风水大师,让他们根据斗中之土,把所取土之处的地理形势和地形地貌解说出来,并说明此地是否佳穴,能发富贵否与及房分情况等,以便与原记录作比较。

From morbidezza and softness to impulsion and sentiment, it is the important conversion. It is inconsistent that have impulsion and sentiment in the same period. This is the embodiment that writers have the dilemma in moral at that time. Literature in 1920s pour out the Chinese modern writers' dilemma in moral with its' particular aesthetics style.

既"冲动激越"又"感伤苦闷",这本来就自相矛盾的两种风格却不可思议地统一于这一时期的诸多作品中,正是道德两难困境在1920年代中国作家身上的体现。1920年代文学以其独特的美学风格诉说着中国现代作家的道德两难困境。

First, as Lineker hinted, the agonising wait to watch your team's score flick round on Teletext had a masochistic appeal of its own.

首先,正如莱因克尔指出的,通过文电系统苦闷地等待看你的球队进球得分,本身就有一种受虐倾向。

For the next 20 years Engels worked grumpily away, handing over half his generous income to an ever more demanding Marx.

在接下来的20年中,恩格斯一边苦闷地经商,一边将他不菲收入的一大半都交给那个多少有点苛求的马克思。

No one would say they sound speakers, then it also says bad turntables, we bored waiting, and finally they said could not find Mozart's "Magic Flute", actually asked ...

他们一会说喇叭没声音,一下子又说唱盘坏了,我们苦闷地等待,最后他们又说找不到莫扎特的《魔笛》,居然问。。。

更多网络解释与苦闷地相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

agonising:烦恼的, 苦闷的

agonise | 烦恼, 挣扎 | agonising | 烦恼的, 苦闷的 | agonisingly | 烦恼地, 苦闷地

agonising:烦恼的/苦闷的/痛苦

agonise /烦恼/苦闷/挣扎/使烦恼/ | agonising /烦恼的/苦闷的/痛苦/ | agonisingly /烦恼地/苦闷地/

agonisingly:烦恼地, 苦闷地

Tammanyite 坦慕尼协会拥护者 | agonisingly 烦恼地, 苦闷地 | aircraft accident 航空器失事 飞行事故

agonizing:苦恼的, 痛苦难忍的

agonize /烦恼/苦闷/挣扎/使烦恼/使苦闷/ | agonizing /苦恼的/痛苦难忍的/ | agonizingly /烦恼地/苦闷地/

agonizingly:使人烦恼地, 苦闷地

agonizing | 苦恼的, 痛苦难忍的 | agonizingly | 使人烦恼地, 苦闷地 | agonoze | 苦恼,使苦恼,折磨

agonizingly:烦恼地/苦闷地

agonizing /苦恼的/痛苦难忍的/ | agonizingly /烦恼地/苦闷地/ | agony /烦恼/苦闷/如死般的痛苦或喜悦/

Moby Dick:白鲸记

Moby出生时即得到这个昵称,因为写文学名著"白鲸记"(Moby Dick)的作者赫曼梅维尔是他的祖先. 这首弦乐音块撞击钢琴细流和电子鼓击的歌曲,是一个苦闷心灵的苦涩乐音. 这首歌适切地收录在"海滩"电影原声带中.

The Messenger:使者

>(The Messenger)的一对军士,做了非常难堪的死亡使者,代表美国军部向阵亡者家属报凶,生人勿近. 奥连莫华曼导演此片不拍战场,集中於美国本土,比较单调苦闷,但相当细致. 巧合地,本周开映的>(Brothers)亦是美国家属被军部使者通知凶讯,

rumi:卢米

我非常认同这本书中诗人卢米(Rumi)说的一句话:"如果你身在曹营心在汉,就会带来致命的损害. "回首走过的2007,我深切地感到:我改变了许多,这种改变不正是需要我们自己在痛苦、彷徨、苦闷、欣喜、快乐、幸福中去体验吗?也就是这样的体验,

Tammanyite:坦慕尼协会拥护者

cabin cruiser 可住宿的游艇 | Tammanyite 坦慕尼协会拥护者 | agonisingly 烦恼地, 苦闷地