- 更多网络例句与苦命的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
"Birdlike women."
"一些苦命的女人。"
-
Gloria ear lord, I thank you for this bland, indifferently prepared meal and beseech you to ignite some spark of compassion in my coldhearted daughter-in-law, that she might show some shred of mercy to me, her wretched captive.
感谢您赐予我们这些淡而无味,莫不经心做出来的饭,乞求您为我铁石心肠的儿媳点燃一些激情(actually, it should be 同情)的火花使她能对我,她那苦命的囚徒表示一些怜悯。
-
Water is the hardy child, she experienced, not that she wanted.
水是个苦命的孩子,她所经历的,并不是她想要的。
-
The toughest occupations are: roustabout, lumberjack, ironworker, garbage collector, taxi driver, construction worker, and reporter.
最苦命的职业为:油井矿工、伐木工、制铁工人、垃圾清洁人员、计程车司机、建筑工人及记者等
-
However, what cannot a meal change at all, after king leaves, I can return the jacal of leak of that worm-eaten, all sides only, still be the farmer of a bitter life, and he still is the king that stand high above the masses however.
然而,一顿饭根本改变不了什么,国王离开后,我只能回到那个破烂不堪、四面透风的小茅屋,仍旧是一个苦命的农民,而他却仍旧是高高在上的国王。
-
Pepys was the hardy orphans, to provide for his sister grew up.
匹普是个苦命的孤儿,姐姐扶养他长大。
-
Because you did not know how many men suffering from the splint gap between their wives and their own mamas .
因为天下不知道有多少苦命的男人在受着自己的媳妇和自己亲妈之间的夹板气?
-
Thetis wept and answered, My son, woe is me that I should have borne or suckled you.
听罢这番话,塞提丝泪水横流,答道:唉,苦命的儿子!我让你随着不幸来到人间,为何又要把你
-
Who knows loudly blusterous a long time, nobody manages I, I of bitter life crouch in him corner to draw a circle.
谁知道高声叫嚷了半天,没人理我,苦命的我蹲在墙角自己画圈圈。
-
Well, sir, I was educated at home by a poor devil of an abb, who disappeared suddenly
好了,阁下,我是在罗马读的书,我的老师是一个苦命的神甫,他后来突然失踪了。
- 更多网络解释与苦命的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
loom:织布机
从此以后,织女在河边的织布机(loom)上织布,而牛郎只能在远处带着孩子看着爱人. 每年七月初七,喜鹊(magpie)出于同情,会飞到天上形成鹊桥(the bridge of magpies),使这对苦命恋人得以相聚一次. 朝鲜与韩国也有个类似的节日,
-
magpie:鹊
每年七月初七,喜鹊(magpie)出于同情,会飞到天上形成鹊桥(the bridge of magpies),使这对苦命恋人得以相聚一次. 朝鲜与韩国也有个类似的节日,也叫'七夕',源自中国. 不过发音略有变化,叫chilseok. 越南类似的节日叫That Tich.
-
Thou wilt not scorn a suppliant's anguished groan:想你不致拒绝一个苦命人的呼告
To thee, then, mighty God, I lift my moan, 那末,上帝... | Thou wilt not scorn a suppliant's anguished groan. 想你不致拒绝一个苦命人的呼告. | Oh! now I die--but still is death's fierce pain-- 唉,我死了...