英语人>词典>汉英 : 般若 的英文翻译,例句
般若 的英文翻译、例句

般若

基本解释 (translations)
prajna

词组短语
highest wisdom
更多网络例句与般若相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The second part has dealt with the problem of 〓 thought origins,studied in detailthe relationship of 〓 thought origins with Brahmanism,primitive Buddhism,and Hīnayāna Buddhism.

第二部分探讨了般若思想的渊源问题。细致研究了般若思想与婆罗门教及原始、小乘部派佛教的渊源关系。

Prajna Esthetics stimulated, promoted and perfected the structure criterion and mechanism of Chinese Esthetics with its unique and various significance, particular and stretch elucidatory capacity.Moreover Prajna sutra as a special cultural carrier upgraded the broad-mind and transcendence of Chinese Esthetics with its interpretation and impelling power. The "being noumenon or function" of Madhyamika Prajna System transformed the systematical structure and practical mode of Chinese Esthetics into a "being thing or midst" and amalgamation visdothlw. On inheriting tradition vim of thinking much of life and intensifying Enlightenment interest with "Sacute vimutti", esthetical visdotblw conducted, and life visdotblw appreciated. And Chinese Esthetics made for an esthetical self-conscious era.

般若美学蕴涵的别致、丰富和阐释功能的独特、富有张力,极大地刺激、推动和完善了中国美学的价值结构与机制;作为特殊的文化载体,般若经之传译及佛法僧所具的强大文化感召力,使中国美学基于&生生&之悟更添旷达与超跋;而中观般若体系的&体用一如&,则把中国美学的体系构成与践行方式,转换到了&即物即中&、圆融观照的经验论美学状态,在绵延传统&重生&活力的同时,又以&空性&解脱强化&觉悟&意趣,审美境界人生化,人生境界审美化,在&重观重智&、&智观统一&的理论旨趣中,中国美学走向了追求心性空灵的审美自慌时代。

Rupa-nama are the objects to be seen by Vipassana panna, and which will bring the truth to Vipassana panna.

身心是生起实相般若时所见到的所缘,而以实相般若照见身心时即能明白真理。

Everyday we drink Prajna soup and so this hall is called the Prajna Hall.

我们天天喝那个叫般若汤,我们这个堂就叫般若堂,Prajna Hall。

In this Prajna Hall we are refining ourselves, and so it is called the Prajna Hall of Gold Mountain Monastery.

在这个般若堂里边来锻鍊,这叫「金山寺中般若堂」。

During theWei-jing period,the ontology of Xuanxue affected the Prajna,because of this,the liu-jia-qi-zhongof prajna formed.

在魏晋时期,玄学本体论思想影响了般若学,形成了般若学的六家七宗。

He also rendered the 25,000-line Perfection of Wisdom, which was the earliest of the Prajna Sutras, a substantial section of the Mahayana literature.

他还翻译了最早的一部般若经,被看作大乘佛教文学实质的25000行的《般若波罗蜜经》。

We managed to point out the orientalized and assimilated historical process by the study of their encounter, intercourse, combination and unification.

本文以魏晋般若学与美学的触遇、对话、交融、统一为研究对象,着重揭示般若学的&中国化&,及般若蕴涵的&内化&于中国美学的历史过程。

Originally with unique and various esthetical implication, Prajna categories of this era rooted in Indian religion, especially Mahayana Prajna. On the process of the infiltrating in China and syncretizing with Chinese esthetics, its episteme and criterion structure were orientalized; on the other hand all these also assimilated into Chinese Esthetics, and brought profound affection.

魏晋般若范畴以印度宗教,尤其是佛教大乘般若学为文化渊源,原具有十分独特、丰富的美学蕴涵,在其入渐中土并与中国美学融合的境遇中,一方面,其原有的知识和价值结构在纳入中国美学机体时被&中国化&了;另一方面,般若原有的价值观念和思想方法,也&内化&于中国美学,给中国美学以深刻的渗透和影响。

We managed to point out the orientalized and assimilated historical process by the study of their encounter, intercourse, combination and unification.The cultural origin and esthetical significance composed the logical elements with which to recur the historical encounter of Pratipad and New Taoism, and project their respective esthetical character and inherent inconsistency. We emphasize the intercourse between Pratipad that came on to in Wei-Jin era and Buddhist and metaphysics esthetics on the basis of Pratipad category, just for the lasting appeal and predilection of the latter could set off the existent significance of Madhyamika Prajna System. Here we do a summarize intent upon illuminating no other than the intercourse with which to lead Chinese Esthetics to a bran-new world.

本文以阐发般若范畴的文化渊源、美学蕴涵为理论探讨的逻辑基础;通过历史地再现般若学与玄学两面展开的理论境遇,凸现它们各自不同的美学品格与内在矛盾;而作为两晋际兴盛起来的般若学和基于般若学范畴展开的佛玄美学对话,是本文理论探讨的重要内容,惟其佛玄美学建构的丰富韵致与理论偏颇,才映衬了中观般若体系生成的美学意义;本文以中观般若体系具有的深在美学蕴涵及其对中国美学特出的范型意义为归结,指出正是中观般若体系实现了般若美学蕴涵与中国美学蕴涵的真正交融,这种交融从体系型态上把中国美学引向了新的生成之路。

更多网络解释与般若相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Gautama Prajnaruci:瞿昙般若流支

Gauhati 高哈蒂 133 | Gautama Prajnaruci 瞿昙般若流支336 | Gautama Siddhartha 瞿昙悉达337

knowing; understanding:般若

百衲衣 monk's robe of patches | 般若 knowing; understanding | 般若波罗密 the acme of wisdom

Dand Ecomble togeter:龙象般若功

易筋经: change your bone | 龙象般若功: Dand Ecomble togeter | 梯云纵: elevator jump

panna:智慧 ||| 般若

pariyutthana 缠 | panna 智慧 | 般若 | phala 异熟

Prajna:般若

由于"dharma"原本意为佛陀的道德教条,同时被看作一种达到"般若"(prajna)和"涅槃"(nirvana)的方法、模式和法则,所以,"法"作为法则和方法的概念可使之作为合适的译名,而且比译"空"为"无"的翻译更恰当.

Prajna:般若 梵文

金刚持 Vajradhara | 般若 梵文prajna | 方便 梵文upaya

Prajna:慧 智慧 业智 般若 钵罗若

prajna-visesa 择灭 | prajna 慧 智慧 业智 般若 钵罗若 | prajnapyate 说

Prajna Paramita:般若波罗蜜多

9. Vajrayogini 金刚瑜伽母、那洛卡居空行母 | 10.Prajna Paramita 般若波罗蜜多 | 11.Ushnisha Vijaya 尊胜佛母

the Prajna Sutra:<般若经>

the Praise of Arisal of Conditions<<缘起赞>> | the Prajna Sutra <<般若经>>* | the Prajna Sutra of the Humane King Who Protects His Country <<仁王护国般若经>>*

Prajna Paramita Hart Sutra:般若波羅蜜多心經

請誦寶誥 Gelieve reciteren Bao Patent | 般若波羅蜜多心經 Prajna Paramita Hart Sutra | 關聖帝君明聖真經 Kuan-Ming Sheng Schriften