- 相关搜索
- 易于穿上或脱下的衣服
- 匆匆脱下
- 替...脱下长统靴
- 从...脱下鞋
- 更多网络例句与脱下相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
In my silver high-heel shoes,I go to take part in a belated dinner,I go through a tall wood in a rush,On the trees there are fantastic tropical fruits and clocks streamed with egg white,The sweet fragrance of those fruits seduces me,I pick off a beautiful dragon fruit,But see many white worms lying in it when cutting it,I scream and throw it on the ground,Those worms creep to me and begin to grow,I creep onto the tree,They also creep towards the tree wiggling their bodies,I remove my cumbrous high-heel shoes and voile skirt creeping towards a high place,like an agile cheetah,But strangely my small bag oppressively cumbers me,It turns out that the bag is full of pumpkins, monkey dolls with large mouths, crystal bottles and silver coins,I give all of these a vicious discard towards the ground from the tree,But those worms open their big mouths and swallow all of them greedily,Becoming more obese and uglier,I desperately creep upwards,Suddenly the moon is not so far from me,I jump on it with ease,Suddenly finding that the moon is a porous spongy body with the fragrance of the oven-fresh French stick bread,It takes me to flow away from that tree full of worms,I want to light a cigarette but ignite the sponge on the moon,So I descend from the height,Falling down to a huge birds' nest,In an instant my whole body is wrapped by a slick and white egg shell,I find myself becoming a new embryo,Crouching in the warm and ropy liquid,The world presents a color of delicate light yellow,In a vacuum-like silence,I hear my contented voice,"What a perfect world"
我穿着银色的高跟鞋,去参加一场迟到的晚餐,我匆忙地穿过一片高大的树林,树上挂满了奇妙的热带水果和流淌着蛋清的时钟,那些水果甜美的芳香诱惑了我,我摘下一颗漂亮的火龙果,切开来却看见里面躺满了白色的蠕虫,我尖叫着将它们丢在地上,那些蠕虫向我爬来并且开始生长,我爬到树上,蠕虫们也扭动身体朝树上爬来,我脱下了牵绊着我的高跟鞋和纱裙,象只敏捷的猎豹朝高处爬去,只是我的小包奇怪而沉重地拖累了我,原来包里装满了南瓜、大嘴猴玩偶、水晶杯子和银币,我将所有这些朝树下狠狠丢去,那些蠕虫却张开大嘴贪婪地将所有这些吞食下去,并因此变得更加肥大和丑陋,我拼命努力地向上爬,突然月亮就在我不远处了,我轻而易举地跳了上去,恍然发现月亮竟是一个带着刚出炉法棍香味的多孔海绵体,它带我慢慢飘离了蠕虫的树林,我想要点燃一支香烟却不小心引燃了月亮上的海棉,于是我从高处坠落啊坠落,落入一个巨大的鸟巢,顷刻间全身被光滑洁白的蛋壳所包住,我发现自己成为了一个暂新的胚胎,蜷缩在温暖粘稠的液体中,世界呈现出微妙的淡黄色,在真空般的静寂中,我听见自己满足的声音:"多完美的世界啊!"
-
Seeing the clotted blood on the shirt, all of a sudden, she burst into tears
母亲让我把旧衬衫脱下来,我脱下了外面的衣服,露出了那件脱不下来的旧衬衫,当母亲见到衬衫上的血痂,泪水一下就涌了出来
-
Why don't you takeoff your parka,I did.
为什么你不脱下风衣我脱了。
-
Sensible of a benignant persistent ache in his footsoles he extended his foot to one side and observed the creases, protuberances and salient points caused by foot pressure in the course of walking repeatedly in several different directions, then, inclined, he disnoded the laceknots, unhooked and loosened the laces, took off each of his two boots for the second time, detached the partially moistened right sock through the fore part of which the nail of his great toe had again effracted, raised his right foot and, having unhooked a purple elastic sock suspender, took off his right sock, placed his unclothed right foot on the margin of the seat of his chair, picked at and gently lacerated the protruding part of the great toenail, raised the part lacerated to his nostrils and inhaled the odour of the quick, then, with satisfaction, threw away the lacerated ungual fragment.
501他感到脚心一个劲儿地隐隐作痛,就把脚伸到一旁,端详着脚由于一趟趟地朝不同的方向走来走去,受到挤压而磨出的皱皮、硬块和疖子。随后他弯下身去,解起打成结子的靴带:先掰搭钩,松开靴带,再一次一只只地脱下靴子。右边那只短袜湿了一部分,大脚趾甲又把前面捅破并伸了出去,这下于便跟靴子分开了。他抬起右脚,摘下紫色的松紧袜带后,扒下右面那只袜子,将赤着的右脚放在椅屉儿上,用手指去撕扯长得挺长的大拇脚趾甲,并轻轻地把它拽掉,还举至到鼻子那儿,嗅嗅自己肉体的气味,然后就心满意足地丢掉从趾甲上扯下来的这一碎片。
-
Sensible of a benignant persistent ache in his footsoles he extended his foot to one side and observed the creases , protuberances and salient points caused by foot pressure in the course of walking repeatedly in several different directions , then , inclined , he disnoded the laceknots , unhooked and loosened the laces , took off each of his two boots for the second time , detached the partially moistened right sock through the fore part of which the nail of his great toe had again effracted , raised his right foot and , having unhooked a purple elastic sock suspender , took off his right sock , placed his unclothed right foot on the margin of the seat of his chair , picked at and gently lacerated the protruding part of the great toenail , raised the part lacerated to his nostrils and inhaled the odour of the quick , then with satisfaction threw away the lacerated unguinal fragment
随后他弯下身去,解起打成结子的靴带:先掰搭钩,松开靴带,再一次一只只地脱下靴子235 。右边那只短袜湿了一部分,大脚趾甲又把前面捅破并伸了出去,这下于便跟靴子分开了。他抬起右脚,摘下紫色的松紧袜带后,扒下右面那只袜子,将赤着的右脚放在椅屉儿上,用手指去撕扯长得挺长的大拇脚趾甲,并轻轻地把它拽掉,还举至到鼻子那儿,嗅嗅自己肉体的气味,然后就心满意足地丢掉从趾甲上扯下来的这一碎片。
-
In my silver high-heel shoes,I go to take part in a belated dinner,I go through a tall wood in a rush,On the trees there are fantastic tropical fruits and clocks streamed with egg white,The sweet fragrance of those fruits seduces me,I pick off a beautiful dragon fruit,But see many white worms lying in it when cutting it,I scream and throw it on the ground,Those worms creep to me and begin to grow,I creep onto the tree,They also creep towards the tree wiggling their bodies,I remove my cumbrous high-heel shoes and voile skirt creeping towards a high place,like an agile cheetah,But strangely my small bag oppressively cumbers me,It turns out that the bag is full of pumpkins, monkey dolls with large mouths, crystal bottles and silver coins,I give all of these a vicious discard towards the ground from the tree,But those worms open their big mouths and swallow all of them greedily,Becoming more obese and uglier,I desperately creep upwards,Suddenly the moon is not so far from me,I jump on it with ease,Suddenly finding that the moon is a porous spongy body with the fragrance of the oven-fresh French stick bread,It takes me to flow away from that tree full of worms,I want to light a cigarette but ignite the sponge on the moon,So I descend from the height,Falling down to a huge birds' nest,In an instant my whole body is wrapped by a slick and white egg shell,I find myself becoming a new embryo,Crouching in the warm and ropy liquid,The world presents a color of delicate light yellow,In a vacuum-like silence,I hear my contented voice,"What a perfect world"
我穿着银色的高跟鞋,去参加一场迟到的晚餐,我匆忙地穿过一片高大的树林,树上挂满了奇妙的热带水果和流淌着蛋清的时钟,那些水果甜美的芳香诱惑了我,我摘下一颗漂亮的火龙果,切开来却看见里面躺满了白色的蠕虫,我尖叫着将它们丢在地上,那些蠕虫向我爬来并且开始生长,我爬到树上,蠕虫们也扭动身体朝树上爬来,我脱下了牵绊着我的高跟鞋和纱裙,象只敏捷的猎豹朝高处爬去,只是我的小包奇怪而沉重地拖累了我,原来包里装满了南瓜、大嘴猴玩偶、水晶杯子和银币,我将所有这些朝树下狠狠丢去,那些蠕虫却张开大嘴贪婪地将所有这些吞食下去,并因此变得更加肥大和丑陋,我拼命努力地向上爬,突然月亮就在我不远处了,我轻而易举地跳了上去,恍然发现月亮竟是一个带着刚出炉法棍香味的多孔海绵体,它带我慢慢飘离了蠕虫的树林,我想要点燃一支香烟却不小心引燃了月亮上的海棉,于是我从高处坠落啊坠落,落入一个巨大的鸟巢,顷刻间全身被光滑洁白的蛋壳所包住,我发现自己成为了一个暂新的胚胎,蜷缩在温暖粘稠的液体中,世界呈现出微妙的淡黄色,在真空般的静寂中,我听见自己满足的声音:&多完美的世界啊!&
-
Knockover occurs as the held loop disengages from the needle.
旧线圈从针头上脱下,完成脱圈。
-
Such, my take advantage of an opportunity doffs next her jacket, take off her liner again, cover again next on set, preparation inserts that to!
就这样,我顺势脱下她的外套,再脱掉她的内套,然后再套上套套,准备插入那个道道!
-
Nowadays the famous "obama girl" on the internet named Wangzifei who admitted in her blog that her action of "taking of the coat"while Mr obama was giving a lecture was totally a cheat,Wang is a graduated student in shanghai jiaotong university,and she admitted that she want to work in the entertainment circle,and she got the agenda of Mr obama's visiting China, so she want to be famous with this situation,she was arranged in a best positon easy to be photoed after a plot,when she slowly take of her coat under camera,she soon became famous in the internet.
目前在网络上蹿红的&奥巴马女郎&王紫菲在博客中承认,在奥巴马演讲中的&脱外套&时间实际上是一场精心策划的炒作。王在上海交通大学读研究生,称自己一直想进入演艺圈,并从一个摄影师朋友那里得知了奥巴马总统访华的行程,就想借此契机一夜成名。经过策划,她的座位被安排在最佳拍摄角度,其缓慢脱下外套的镜头曝光后便走红网络
-
Some officers had removed their badges and donned balaclavas before lashing out with their batons, all on camera.
摄像机已记录下,一些警察用警棍攻击示威人群前,取下了警徽、脱下了警帽。
- 更多网络解释与脱下相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
And you're celibate. Take off the chastity belt and go home with him:你是单身 脱下贞操带与他一起回家
You're drunk, Miss Swan.|你喝醉了 史旺小姐 | And you're celibate. Take off the chastity belt and go home with him.|你是单身 脱下贞操带与他一起回家 | No.|不
-
divest v.1:卸下, 脱下 (衣服) 2.剥夺
disunite vt.使分离 | divest v.1.卸下, 脱下 (衣服) 2.剥夺 | divulge v.泄露 (秘密), 透露
-
doff:脱下
nocturnal夜晚的a | doff脱下 | don穿上
-
Must doff my will as raiment laid away:得把坚守的意志像收藏的衣裳般脱下
And my bonds I needs must loose apart 解开一切的束... | Must doff my will as raiment laid away-- 得把坚守的意志像收藏的衣裳般脱下 | With the first dream that comes with the first sleep 然入睡 梦乡初启的...
-
must doff my will as rainment laid away:该得把坚守的一直像收藏的衣裳般脱下
and all my bonds i needs must loose apart 我的解开一... | must doff my will as rainment laid away 该得把坚守的一直像收藏的衣裳般脱下 | with the first dream that comes with the first sleep 酣然入睡,梦乡...
-
exuviae:(蛇、蝉等)脱下的皮、壳
nugae 无聊事,琐事 | exuviae (蛇、蝉等)脱下的皮、壳 | astrolabe 星盘(古代星位观侧仪)
-
exuviate:脱下
exuvial 蜕皮的 | exuviate 脱下 | exuviation 脱皮
-
exuviate:脱壳脱下的壳
exuviaeofinsectsorreptilesexuvium 蜕 | exuviate 脱壳脱下的壳 | eye 眼
-
Get off 1:下车 2.离开; 脱下
get a lift 搭(车) | get off 1.下车 2.离开; 脱下 | get out of 1.下(车、飞机等) 2.(使)逃避, 摆脱(责任等)
-
Pull off, pull off them high-heeled shoes:脱下来,脱下你的高跟鞋
牐燳ou never will want for money 你将从不缺钱 | 牐"Pull off, pull off them high-heeled shoes 脱下来,脱下你的高跟鞋 | 牐燗ll made of Spanish leather. 都是西班牙皮革做的