英语人>词典>汉英 : 能授与的 的英文翻译,例句
能授与的 的英文翻译、例句

能授与的

基本解释 (translations)
conferrable

更多网络例句与能授与的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The following types of licensing practices have been found to be contrary to US antitrust law: Requiring a licensee to purchase separate unpatented products as a condition of obtaining the license for a patented product; Requiring mandatory package licensing; Forming a cartel through exclusive cross-licensing; Using a patent, trademark or trade secret as the basis for an agreement that restrains where, how or to whom a patented product is disposed of in the US after the licenser or licensee has sold the product to an independent purchaser; Agreeing in relation to a license that no further licenses will be granted to a third party without the licensee's consent; Requiring a licensee to adhere to any specified or minimum price for the licensee's sale of the licensed products; Insisting as a condition of the license that the licensee pay royalties in an amount not reasonably related to the licensee's sale of products covered by the licensed rights; Attempting to enforce a patent license or collect a royalty beyond the term of the patent (the same reasoning could apply to attempts to enforce or collect royalties on a license based on know-how that has entered the public domain); and Requiring a licensee to agree in advance to grant back to the licenser title or an exclusive license on any new patents or trade secrets related to the licensed technology rights that the licensee may obtain or develop.

下列许可行为被认为违反了美国反垄断法:●要求被许可方购买另外非专利产品作为获得某一专利产品许可的条件;以强制性一揽子方式提供许可;通过独占交叉许可组建一个企业联盟;利用一项专利,商标或商业秘密作为协议的基础,在许可方或被许可方将某一专利产品卖给一位独立买家后,限制该产品在美国的处理地点,方式和交易对象;规定某一许可在未获被许可方同意的情况下,不再向任何第三方发放许可;要求被许可方在销售其获得许可的产品时遵守特定的或最低价格;对于销售受许可权利保护的产品,要求被许可方支付不合理的特许权使用费,并以此作为获得许可的条件;试图超出专利范围强加一项专利许可或对其收取特许权使用费(同一理由可适用于试图根据已进入公共领域的技术秘密强加一项专利许可或对其收取特许权使用费);以及对于被许可方可能获得或拥有的与被许可技术权利相关的任何新专利或商业秘密,要求被许可方事先同意向许可方回授有关权利或专属许可。

更多网络解释与能授与的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

conferment:授予

conference 会议 | conferment 授予 | conferrable 能授与的

conferment:给予, 商量, 授予

conference | 会议, 讨论会, 协商会 | conferment | 给予, 商量, 授予 | conferrable | 能授与的

conferral:(称号、学位、权力等的)授予,赐给

conferrable | 能授与的 | conferral | (称号、学位、权力等的)授予,赐给 | conferrale | 授予

in the name of:名义

又以什么名义(in the name of )说的呢?谁能进入与处身于那个名字上呢?这个道或Logos是否也可能是庄子所说的"可传而不可授,可得而不可见"的道呢?在基督教,对那些信仰者、有所领受者而言,启示已经对他们显现了,已经被"看"到了,尽管又是默示的,

Potassium Permanganate:过锰酸钾

其优异的杀菌能力更获得美国食品及药物管理局(FDA)认可,授与第二类医疗设备认证,CPZ异味吸附剂是由活性碳(Carbon) 、过锰酸钾(Potassium Permanganate)、沸石(Zeolite)铝矽酸盐此三种化学物质混合而成,能有效去除异味及有害气体.

conferrable:能授与的

conferment | 给予, 商量, 授予 | conferrable | 能授与的 | conferral | (称号、学位、权力等的)授予,赐给