胡说八道
- 基本解释 (translations)
- drool · falderal · hooey · shit · slush · spinach · spinage · tootle · balls · drooled · drools · slushed · slushes · toottled · toottles · toottling · tootles · tootling · dogshit
- 词组短语
- talk through one's hat · full of beans · talk nonsense · talk rot · all baloney · all my eye · lie in one's teeth
- 更多网络例句与胡说八道相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
D. antismoking people were usually talking nonsense.
反对吸烟的人通常是在胡说八道。
-
Most of his theories are arrant nonsense.
他的大多数理论都是胡说八道。
-
He's talking arrant nonsense .
他完全胡说八道。不适合
-
He's talking arrant nonsense.
他完全胡说八道。
-
Don't listen to their babbling. Nothing of the sort.
别听他们胡说八道,根本就没那回事。
-
But this is balderdash.
但是,这是胡说八道。
-
Eg:That story is 10 percent fact and 90 percent balderdash.
这个故事有九成都是在胡说八道。
-
He's talking balderdash.
他胡说八道。
-
Let me say it again: that's nothing but baloney!
我再重申一次,那是胡说八道!
-
E.g. When he talked about going to the moon, he was thought to have bats in the belfry.
他谈论登月旅行时,人们认为他异想天开,胡说八道。
- 更多网络解释与胡说八道相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
a pile of shit:胡说八道,废话,可鄙的人
a nasty piece of work 下流,讨厌的家伙 | a pile of shit 胡说八道,废话,可鄙的人 | a soft mark 傻瓜
-
Spanish athlete:胡说八道的人
Spanish Armada 无敌舰队 | Spanish athlete 胡说八道的人 | Spanish bayonet 丝兰
-
Balderdash. The kids who are going to find the golden tickets:胡说八道 找得到金奖券的小孩
You have as much chance as anybody does.|你... | Balderdash. The kids who are going to find the golden tickets...|胡说八道 找得到金奖券的小孩 | ...are the ones who can afford to buy candy bars every day...
-
Bollocks. Shit:什么胡说八道
and pissed all over the ceiling.|朝着天花板撒尿 | Bollocks. Shit.|什么胡说八道 | - I'm boarding you. No alternative. - Don't you dare!|我要上你的船 你敢!
-
Thats bullshit:那是胡说八道
25. nonsense. 胡扯 | 26. thats bullshit. 那是胡说八道. | 27. you cant fool me. 你蒙不了我.
-
Liar. Bullshitter. You're a woman beater:撒谎,满口胡说八道 你喜欢打女人
I didn't beat anybody. I touched a woman.|我没有揍任何人,我... | Liar. Bullshitter. You're a woman beater.|撒谎,满口胡说八道 你喜欢打女人 | You can't admit it because you're a piece of garbage.|你不承认...
-
come off it:别胡说八道
Check it out! 查查看 | Come off it! 别胡说八道 | Come what may! 不管怎样
-
and I have no clue about men, either. - So it's a crapshoot:我也一样不了解男人 -所以这根本是胡说八道
"therefore I'll always be messed up about men?"|"... | - and I have no clue about men, either. - So it's a crapshoot.|-我也一样不了解男人 -所以这根本是胡说八道 | Do I have to go to my own baby shower?|...
-
Come on. I won't listen to this defeatist bullshit:停止吧, 我不想听这悲观的胡说八道
With the streak he's been on?|他过去的辉煌不会再现... | Come on. I won't listen to this defeatist bullshit.|停止吧, 我不想听这悲观的胡说八道 | Hot streaks go cold. Cold streaks go hot.|高潮变成低谷,低谷...
-
Don"t talk such tommy rot:别胡说八道
40. Drop dead. 去死吧! | Don"t talk such tommy rot! 别胡说八道! | None of your sauce! 别胡说八道!别乱来!