- 更多网络例句与职权上相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The thesis will begin with the introduction of counterpart of English judicial review. According to the unscramble of counterpart prejudication in the history of Britain, I will abstract the logic category of "administrative discretion------the principle of reasonableness", and based on the logic category, I will point out that if want to justify the review of court on the administrative discretion such as "misuse of authority"and "apparently inequitable administrative punishment", we must induct the principle of reasonableness. And based on the material of concrete cases, I will analyze that there still are states of unreasonable execution of administrative discretion in the rest representations of unlawfulness in the 54th provision of our statute law of administrative litigation.
本文首先考察英国合理性审查原则的相关制度,通过解读英国历史上重要相关判例,提炼出"行政裁量权——合理性审查原则"这一逻辑规范范畴,并以此范畴为切入视角,指出,要在理论上正当化法院对"滥用职权"和"显失公正行政处罚"等行政裁量权的司法审查,必须引入合理性审查原则,并以具体案例为材料,通过分析得出,在《行政诉讼法》第54 条的其他违法表现形式中,都有行政裁量权不合理行使的情形存在,并指出,产生这种现象的原因是,《行政诉讼法》第54 条规定的七种违法表现形式采取的是不同的分类标准。
-
While convicting the abuse of of ficial powers,we should focus on the function of behavior norms.However, taking"heavy losses"as a constitutive requirement of the crime will certainly confine the function of behavior norms. Though a liberal judicial interpretation is conducive to the performance of the function,it will jeopardize the principle of nullum crimen sine lege.
滥用职权罪应以行为规范功能为先,以"重大损失"作为构成要件限制了其行为规范功能;司法上的扩张解释虽然有助于实现该功能,却又危及罪刑法定原则。
-
On the basis of the discussion on the theories of judge interpretation in the previous part, I will further disclose the relationship between the judge interpretation and legal proceedings. I will differentiate it from the responsible notification system under the judge-dominant proceedings and clearly point out that the institutional prerequisite for China to build the judge interpretation system lies in the complete transformation to the litigants-dominant proceedings, that is, the construction of dialecticism and the principle of discretion.
第三部分释明制度和我国的民事诉讼在前文对释明制度法理依据讨论的基础上,进一步揭示释明制度与诉讼体制的关系,并与法官职权主导诉讼体制下的职权告知制度相区分,明确指出我国构建释明制度的体制前提在于当事人主导诉讼体制转型的完成,即辩论主义和处分权主义的构建。
-
Power 的含义是"权力"或"职权"时,其同义词为authority Experience teachs me that whatever a fellow-guest may have of power to instruct or to amuse when he is sitting in a chair, or standing on a hearth-rug, quickly leaves him when he takes one out for a walk.
经验告诉我们,无论哪一个与我一同作客的人,当他坐在椅子里或站在炉前地毯上的时候,他可能具有教导或逗乐的精力;当他陪别人出去散步的时候,他的这种精力很快就不见了。
-
It is ridiculous for any one to profess himself to be a Mahometan only in his religion, but in everything else a faithful :(ct to a Christian magistrate, whilst at the same time he acknowledges himself bound to yield blind obedience to the Mufti of Constantinople, who himself is entirely obedient to the Ottoman Emperor and frames the feigned oracles of that religion according to his pleasure.
任何人这样做都是荒谬的:在信仰上宣称他是穆罕默德信徒,而在其它的事情上他又是基督徒法官的忠实的臣民;同时他又承认盲目的服从于君士坦丁堡的穆夫提(在奥托曼帝国时期,君士坦丁堡的穆夫提是伊斯兰国家的法学权威,总管律法和教义方面的所有事务。随着伊斯兰国家现代法律的发展,穆夫提的作用日益减小。如今,穆夫提的职权仅限于遗产继承、结婚、离婚等个人案件。
-
Equal and exact justice to all men, of whatever state or persuasion, religious or political; peace, commerce, and honest friendship with all nations, entangling alliances with none; the support of the Statein all their rights, as the most competent administrations for our domestic concerns and the surest bulwarks against antirepublican tendencies; the preservation of the General Government in its whole constitutional vigor, as the sheet anchor of our peace at home and safety abroad; a jealous care ofthe right of election by the people -- a mild and safe corrective of abuses which are lopped by the sword of revolution where peaceable remedies are unprovided; absolute acquiescence in the decisions of the majority, the vital principle of republics, from which is no appeal but to force, the vital principleand immediate parent of despotism; a well-disciplined militia, our best reliance in peace and for the first moments of war till regulars may relieve them; the supremacy of the civil over the military authority; economy in the public expense, that labor may be lightly burthened; the honest payment ofour debts and sacred preservation of the public faith; encouragement of agriculture, and of commerce as its handmaid; the diffusion of information and arraignment of all abuses at the bar of the public reason; freedom of religion; freedom of the press, and freedom of person under the protection of the habeas
实行人人平等和真正的公平,而不论其宗教或政治上的地位或派别;同所有国家和平相处、商务往来、真诚友好,而下与任何国家结盟,维护备州政府的一切权利,将它们作为我国最有权能的内政机构,和抵御反共和趋势的最可靠屏障;维持全国政府在宪制上的全部活力,将其作为国内安定和国际安全的最后依靠;忠实地维护人民的选举仅——将它作为一种温和而稳妥的矫正手段,对革命留下的、尚无和平补救办法的种种弊端予以矫正;绝对同意多数人的决定,因为这是共和制的主要原则,反之,不诉诸舆论而诉诸武力乃是专制的主要原则和直接根源;建立一支训练有来的民兵,作为平时和战争初期的最好依靠,直到正规军来接替;实行文职权高于军职权;节约政府开支,减轻劳工负担;诚实地偿还债务,庄严地维护政府信誉;鼓励农业,辅之以商业;传播信息,以公众理智力准绳补偏救弊;实行宗教自由;实行出版自由和人身自由,根据人身保护法和公正选出陪审团进行审判来保证人身自由。
-
Equal and exact justice to all men, of whatever state or persuasion, religious or political; peace, commerce, and honest friendship with all nations, entangling alliances with none; the support of the State governments in all their rights, as the most competent administrations for our domestic concerns and the surest bulwarks against antirepublican tendencies; the preservation of the General Government in its whole constitutional vigor, as the sheet anchor of our peace at home and safety abroad; a jealous care of the right of election by the people -- a mild and safe corrective of abuses which are lopped by the sword of revolution where peaceable remedies are unprovided; absolute acquiescence in the decisions of the majority, the vital principle of republics, from which is no appeal but to force, the vital principle and immediate parent of despotism; a well-disciplined militia, our best reliance in peace and for the first moments of war till regulars may relieve them; the supremacy of the civil over the military authority; economy in the public expense, that labor may be lightly burthened; the honest payment of our debts and sacred preservation of the public faith; encouragement of agriculture, and of commerce as its handmaid; the diffusion of information and arraignment of all abuses at the bar of the public reason; freedom of religion; freedom of the press, and freedom of person under the protection of the habeas corpus, and trial by juries impartially selected.
实行人人平等和真正的公平,而不论其宗教或政治上的地位或派别;同所有国家和平相处、商务往来、真诚友好,而下与任何国家结盟,维护备州政府的一切权利,将它们作为我国最有权能的内政机构,和抵御反共和趋势的最可靠屏障;维持全国政府在宪制上的全部活力,将其作为国内安定和国际安全的最后依靠;忠实地维护人民的选举仅——将它作为一种温和而稳妥的矫正手段,对革命留下的、尚无和平补救办法的种种弊端予以矫正;绝对同意多数人的决定,因为这是共和制的主要原则,反之,不诉诸舆论而诉诸武力乃是专制的主要原则和直接根源;建立一支训练有来的民兵,作为平时和战争初期的最好依靠,直到正规军来接替;实行文职权高于军职权;节约政府开支,减轻劳工负担;诚实地偿还债务,庄严地维护政府信誉;鼓励农业,辅之以商业;传播信息,以公众理智力准绳补偏救弊;实行宗教自由;实行出版自由和人身自由,根据人身保护法和公正选出陪审团进行审判来保证人身自由。
-
This is the sum of good government, and this is necessary to close the circle of our felicities.
实行人人平等和真正的公平,而不论其宗教或政治上的地位或派别;同所有国家和平相处,商务往来,真诚友好,而下与任何国家结盟,维护备州政府的一切权利,将它们作为我国最有权能的内政机构,和抵御反共和趋势的最可靠屏障;维持全国政府在宪制上的全部活力,将其作为国内安定和国际安全的最后依靠;忠实地维护人民的选举仅——将它作为一种温和而稳妥的矫正手段,对革命留下的,尚无和平补救办法的种种弊端予以矫正;绝对同意多数人的决定,因为这是共和制的主要原则,反之,不诉诸舆论而诉诸武力乃是专制的主要原则和直接根源;建立一支训练有来的民兵,作为平时和战争初期的最好依靠,直到正规军来接替;实行文职权高于军职权;节约政府开支,减轻劳工负担;诚实地偿还债务,庄严地维护政府信誉;鼓励农业,辅之以商业;传播信息,以公众理智力准绳补偏救弊;实行宗教自由;实行出版自由和人身自由,根据人身保护法和公正选出陪审团进行审判来保证人身自由。
-
In the formulation of laws, foreign affairs and other important financial supervision powers of the executive authorities hamstrung.
在制定法律、外交事务和财政监督等重要职权上处处受制于行政机关。
-
Though it has a tendency of shrinkage, it has a manifastation in the traditional mode of trial and the state legislation.
民事诉讼中的法院调查证据,作为职权主义审判方式,表现于大陆法国家立法中,它是为发现实体真实,提升诉讼效率服务的,尽管从发展趋势上看,其有逐渐收缩势态,但在具有职权审判模式传统和国家立法中,仍有所表现。
- 更多网络解释与职权上相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Boss:头头
他得到了在政治上拥有权力的威德王的信任并行使全部职权具有很强的判断能力及外交能力,在同高句丽谈判并取得成功等方面充分显示出政治方面的能力和做头头(BOSS)的能力当看出阿扎泰扎和王子们的逆反心理后,
-
demurrer:抗辩
第15条 初步决定(Prelimary Determinations)和简易判决C-15.5在大陆法系国家,法院可依职权当然地行使上述权力,而在普通法系国家,确定诉状或答辩状是否在实体上理由充分源于古老的普通法妨诉抗辩(demurrer)制度,因而通常要依当
-
demurrer:妨诉抗辩
第15条 初步决定(Prelimary Determinations)和简易判决C-15.5在大陆法系国家,法院可依职权当然地行使上述权力,而在普通法系国家,确定诉状或答辩状是否在实体上理由充分源于古老的普通法妨诉抗辩(demurrer)制度,因而通常要依当
-
intendance:管家的职务或职权/法国历史上:管督之职
gouvernement 统治/管理 | intendance 管家的职务或职权/法国历史上:管督之职 | mandat 委托/委任