英语人>词典>汉英 : 职务上 的英文翻译,例句
职务上 的英文翻译、例句

职务上

基本解释 (translations)
officially

更多网络例句与职务上相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The provisions of the first paragraph of this Article with respect to averting danger to oneself shall not apply to a person who is charged with special responsibility in his post or profession.

第一款中关于避免本人危险的规定,不适用于职务上、业务上负有特定责任的人。

The provisions of the first paragraph with respect to preventing danger to oneself do not apply to a person who bears specific responsibility in his post or profession.

第一款中关于避免本人危险的规定,不适用于职务上、业务上负有特定责任的人。

The provisions of the first paragraph of thisArticle with respect to averting danger to oneself shall not apply to a person who is charged with specific responsibility in his post or profession.

第一款中关于避免本人危险的规定,不适用于职务上、业务上负有特定责任的人。

Proceeding with the criminal structure , the writer discusses several basic fields of bribery , such as the main body , theobject , the content and area of boodle ," exploiting official advantage "," seeking interest for other persons " and so on . form this , the writer also analyses the characteristic of main body , the accomplice of bribery , the principle of mastering the area of bribery and raise some new points about the object of bribery , the time divergence of main body , the connotation of boodle and interest

本文从受贿罪的犯罪构成入手,对受贿罪的主体、受贿罪的客体、贿赂的内容与范围、"利用职务上的便利"和"为他人谋取利益"几个基本层面进行了研讨,重点分析了受贿罪主体的特性、受贿罪的共犯、掌握贿赂范围的原则、"利用职务上的便利"和"为他人谋取利益"的认定等内容,在受贿罪客体的科学表述、贿赂的界定和"利益"的内涵中提出了自己一些新的认识。

Crime of bribery, as a kind of the crime of malversations, refers to criminality that the missionaries of national organs exploit the official advantage to receive or extort boodle, with seeking interest for other persons.

在我国,受贿罪作为一种渎职犯罪,指国家机关工作人员利用职务上的便利,收受、索取贿赂,而为相对人谋取利益的犯罪行为。

Criminal Law Amendment (6) Clause 163 provides : company enterprise, or other units of staff using his position to obtain money or property by illegal bookmaking, reap benefits for others, the relatively large amounts of money, five years of fixed-term imprisonment or criminal detention; the enormous amount of, to more than five years in prison, in addition to confiscation of property.

刑法修正案草案第163条规定:公司、企业或者其他单位的工作人员利用职务上的便利,索取他人财物或者非法收受他人财物,为他人牟取利益,数额较大的,处5年以下有期徒刑或者拘役;数额巨大的,处5年以上有期徒刑,可以并处没收财产。

"To seek benefit for briber" is one of elements of the crime of taking bribes according to the rules of The Criminal Law Of The People's Republic Of China, but there are deferent views on this element. This thesis argues that the element is superfluous and unnecessary and should be abolished in the elements of the crime of taking bribes.

在我国 ,刑法规定非索取性受贿罪的成立要求有"为他人谋取利益"这一要素,而刑法理论上对这一要素在犯罪构成中的地位存在着种种不同的主张,文章在对这种种主张进行分析后认为,无论采用那一种主张,都会造成一些利用职务上的便利非法收受他人财物者逃脱受贿罪的刑事责任,应从刑法的规定中去除这一要素。

Availing themselves of their own positions to defalcate, embezzle or encroach capital of their own bank or the clients

利用职务上的便利,贪污、挪用、侵占本行或者客户的资金

But we must analize the causes of using others' official posts in relationship between subject and others. the using others official post by workship can be taken for the main factor of the crime of accepting bribe.

对利用他人职务上的便利,应从行为人与第三人发生关系的原因上具体分析,只有通过工作关系利用第三人职务上的便利,才能作为受贿罪的构成要件。

The act character i sties are that staff members are sever el y irresponsible in performing their duties, violate their official duties of attention, don't perform their duties due to their delinquency or perform their duties incorrectly, should foresee their delinquency may cause injuries to society but unforeseen it because of their carelessness or have already foreseen but readi ly be Iieve it avoidable so as to cause great losses to public properties and interests of the state and the people.

行为特征表现为职务人在从事公务活动的过程中严重不负责任,违背职务上的注意义务,失职不履行或者不正确履行自己的职责,应当预见到自己的失职行为可能会造成危害社会的结果而疏忽大意没有预见,或者已经预见而轻信能够避免,致使公共财产、国家和人民利益造成重大损失。

更多网络解释与职务上相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

authorized person:获授权人

(1998年第4号法律公告)"聪明卡"(smart card) 指为与自动处理装置传讯而由公司或代公司发出的卡或晶片; (1998年第4号法律公告;2000年第214号法律公告)"获授权人"(authorized person) 指在铁路上执行职务或就铁路执行职务而行事的任何公司人员或雇员,

James Conway:美军历史上首位来自海军陆战队担任美军最高职务. 其地位要高于现任海军陆战队司令

美军历史上首位来自海军陆战队担任美军最高职务. 其地位要高于现任海军陆战队司令James Conway. | Headquarters, U.S. Marine Corps = 美国海军陆战队总部 | Commandant of the Marine Corps = 海军陆战队司令

functionally:机能上

functionalization /职能化/ | functionally /机能上/ | functionary /职员/负责人员/官员/机能的/作用的/职务的/

intendance:管家的职务或职权/法国历史上:管督之职

gouvernement 统治/管理 | intendance 管家的职务或职权/法国历史上:管督之职 | mandat 委托/委任

MALFEASANCE:渎职(罪)

职务犯罪(Crime by taking advantage of duty)是具有悠久历史的传统犯罪,也是全球性的普遍犯罪,但是对于职务犯罪各国刑法中的表述却不同,有的叫渎职罪(Malfeasance),有的称为"职务上的犯罪"或"违反公务义务罪".

officially:职务上

officialism 官僚作风 | officialize 使官方化 | officially 职务上

servant:受雇人

在英美法上,雇佣人(Master)对其受雇人(Servant)于从事职务时,因侵权行为致他人遭受损害应负赔偿责任,判例学说称之为Vicarious liability. 台湾地区学者有译之为雇佣人的代理责任,然而代理一词,在"台湾地区民法"上具有特定的意义,

inofficious:不尽道德上义务的

inofficious 无职务的 | inofficious 不尽道德上义务的 | inogenesis 纤维组织形成

inofficious:无职务的/无用的/不尽道德上义务的

inoffensively /无害地/ | inofficious /无职务的/无用的/不尽道德上义务的/ | inogenesis /纤维组织形成/

officialize:使官方化

officialism 官僚作风 | officialize 使官方化 | officially 职务上