英语人>词典>汉英 : 耽溺 的英文翻译,例句
耽溺 的英文翻译、例句

耽溺

基本解释 (translations)
addiction  ·  indulgence  ·  overindulgence  ·  indulgenced  ·  indulgences  ·  indulgencing

更多网络例句与耽溺相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

All I know is that if the Countess indulges in high jinks, she's still pretty sly about it; for the thing never gets about─nobody talks.

唯一我所知道的是,如果女伯爵耽溺於狂欢喧闹的话,她对此事仍然会狡猾万分;因为这事从未传开来─没有人在谈论。

I say 'scholastic', but I might just as well have said 'philosophical'; over-simplification, schematization, and constant obsessive repetition of the same small range of jejune 'examples' are not only not peculiar to this case, but far too common to be dismissed as an occasional weakness of philosophers.

这样说的理由有二:一是它耽溺在几个特定的词语上,它们的用法被过度简单化,没有得到真正的理解,或没有得到仔细的研究,或没有得到正确的描述;二是它耽溺在几个"事实"中,而对这些"事实"的考察却半生不熟。

To cherish peace and friendly intercourse with all nations having correspondent dispositions; to maintain sincere neutrality toward belligerent nations; to prefer in all cases amicable discussion and reasonable accommodation of differences to a decision of them by an appeal to arms; to exclude foreign intrigues and foreign partialities, so degrading to all countries and so baneful to free ones; to foster a spirit of independence too just to invade the rights of others, too proud to surrender our own, too liberal to indulge unworthy prejudices ourselves and too elevated not to look down upon them in others; to hold the union of the States as the basis of their peace and happiness; to support the Constitution, which is the cement of the Union, as well in its limitations as in its authorities; to respect the rights and authorities reserved to the States and to the people as equally incorporated with and essential to the success of the general system; to avoid the slightest interference with the right of conscience or the functions of religion, so wisely exempted from civil jurisdiction; to preserve in their full energy the other salutary provisions in behalf of private and personal rights, and of the freedom of the press; to observe economy in public expenditures; to liberate the public resources by an honorable discharge of the public debts; to keep within the requisite limits a standing military force, always remembering that an armed and trained militia is the firmest bulwark of republics——that without standing armies their liberty can never be in danger, nor with large ones safe; to promote by authorized means improvements friendly to agriculture, to manufactures, and to external as well as internal commerce; to favor in like manner the advancement of science and the diffusion of information as the best aliment to true liberty; to carry on the benevolent plans which have been so meritoriously applied to the conversion of our aboriginal neighbors from the degradation and wretchedness of savage life to a participation of the improvements of which the human mind and manners are susceptible in a civilized state——as far as sentiments and intentions such as these can aid the fulfillment of my duty, they will be a resource which can not fail me.

我认为应珍视与所有志同道合的国家的和平相处和友好往来;对所有交战国则保持真诚的中立;在任何情况下,对分歧都应采取友善的协商和理智的调停,而不能诉诸武力加以解决;来自国外的种种阴谋诡计和对外国的偏袒不公,对任何国家来说都是卑下可鄙的,对自由国家则更是危害非浅,故应予以摒弃;要培育一种独立的精神,这种精神非常公正而不会侵犯他人的权利,非常自尊而不会放弃我们自己的权利,非常开明而不耽溺于我们自己毫无价值的偏见,非常高尚而必然鄙弃他人抱有的偏见;要把各州的团结作为我们和平与幸福的基础;要拥护作为联邦凝聚剂的宪法,不仅维护它的权威,而且遵从它的限制;要尊重保留给各州和保留给人民的各项权利和权力,这对整个制度的成功同样休戚相关和不可或缺;信仰的权利和总价的功能已然明智地排除在民事管辖的范围之外,故应避免加以丝毫的干涉;要维护旨在保障私人权利、人身权利和出版自由的其他有益规定的全部活力;政府开支要厉行节约;要通过光荣地清偿公债以调动公共资源;要把常备军事力量控制在必要的限度以内,应时刻牢记,一支训练有素的武装民兵便是所有共和国最坚强的堡垒,没有常备军,他们的自由决不至于陷入危险的境地,而庞大的武装则未必意味着安全;要采用合法的手段推动有利于农业制造业和国内外贸易的各项改进措施;要以同样方式支持科学的进步和知识的传播,此乃真正自由的最佳养份;要继续执行慈善计划,这些计划一直都在值得称道地实施,以改造我们的土著邻居,使他们摆脱野蛮生活的堕落和不幸,得以分享文明状态下人们在心灵和举止上所惯有的各种改善成果。以上种种想法和打算,只要有助于我完成使命,便是不会令我失望的一个源泉。

On four grounds the wastrel is to be reckoned as a foe in the likeness of a friend : he is your companion when you go drinking; when you frequent the streets at untimely hours; when you haunt shows and fairs; when you gamble.

可以从四个角度去确定挥霍无度的人是看来好像朋友,其实却是敌人:他陪你去饮酒、不适时在街上留连、耽溺欢场以至赌博。

Shams said,"The devil finds a way in"—to our presence, because he presents one subject after another, until we find one of them interesting enough to become veiled.

夏姆斯说,「魔鬼找到了一条进入的路」─侵入当下,因为他不断提供一个又一个主题,直到我们发现其中的一个足够有趣而耽溺其中。

In addition, most of our destructive compulsions, obsessions and addictions are expressions of our inner emotional wounds.

另外,大部分具破坏性的强迫固执和耽溺,都是内在感情伤痛的表现。

In addition, most of our destructive compulsions, obsessions and addictions are expressions of our inner emotio

另外,大部分具破坏性的强迫固执和耽溺,都是内在感情伤痛的表现。

更多网络解释与耽溺相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

addict to:耽溺于

addict oneself to 沉溺于 | addict to 耽溺于 | addict 使沉溺

addict to:耽溺于, 热爱

addict oneself to | 沉溺于, 吸毒成瘾 | addict to | 耽溺于, 热爱 | addict | 使沉溺, 使上瘾 入迷的人, 有瘾的人

City of God:上帝之城

到了第四、五世纪的教父奥古斯丁(Augustine),他也曾经区分出"地上之城"(earthly city)与"上帝之城"(city of God). 但原本奥古斯丁所谓的"上帝之城"是意指着那些认识上帝、并且以爱为生命原则的群体. 而"地上之城"则是住着一群不认识上帝、并且耽溺在罪中之乐的人们.

Dwell on the past:耽溺往事

123Centaur Veteran半人马老兵TO | 124Dwell on the Past耽溺往事TO | 125Far Wanderings远地遨游TO

exuberantly:丰富地/繁茂地

exuberant /盎然/勃勃/旺盛/繁茂的/丰富的/非凡的/ | exuberantly /丰富地/繁茂地/ | exuberate /充溢/繁茂/耽溺/

exuberate:耽溺

exuberantlyluxuriantlyranklythriftily 繁茂地 | exuberate 耽溺 | exudatesecretion 分泌液

exuberate:充溢/繁茂/耽溺

exuberantly /丰富地/繁茂地/ | exuberate /充溢/繁茂/耽溺/ | exudate /流出物/分泌液/

sensualize:使变成好色, 使耽溺于肉欲

even tail 平尾 | sensualize 使变成好色, 使耽溺于肉欲 | oligotrophic (湖泊、池塘等) 贫营养的

sensualize:使耽溺于肉欲

使代替surrogate | 使耽溺于肉欲sensualize | 使耽误retardment

He drowns in his dreams:他耽溺在自己的夢裡

He drowns in his dreams 他耽溺在自己的夢裡 | An exquisite extreme I know 那是纖緻的極境,我知道 | He's as damned as he seems 他的命運像是遭到詛咒