英语人>词典>汉英 : 而不是... 的英文翻译,例句
而不是... 的英文翻译、例句

而不是...

词组短语
in lieu of · instead of · rather than
更多网络例句与而不是...相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The measurement of quality is the Price of Nonconformance, not indices.

衡量质量是"不一致的代价"而不是"指数"衡量质量是"不一致的代价",而不是"指数"。

The two authors define the middle class abstemiously, as those who spend $2-10 a day

这里的define是定义,把中产阶级定义为每天花2-10美元的人,而不是"发现"

Government is not "steersman", but accommodator, agency or referee.

在治理过程中,政府是调停者、中介人或裁判员,而不是"舵手"。

Book review person, agelong everybody is on rich guest the Huang Jiwei of relay press deputy chief editor of Jian book thinks: Network and tradition are read going up somehow, it is interactive, is not ' killing ' relation.

书评人、长年在博客上为大家荐书的接力出版社副总编黄集伟则认为:"网络和传统阅读在某种程度上,是互动的,而不是�39;谋杀'关系。"

As opposed to "May I...?"

而不是"我可以……?"

We use the assignment statement rather than the "Add" method of the dictionary to be tolerant of identical keys.

我们使用赋值语句,而不是"添加"的字典是相同的键宽容的方法。

Be open to "what is "instead of "what if".

接受"是什么"而不是"如果"。

It provides the child a chance to become bilinguist. At least he can use English as his "second" language instead of "foreign" language.

这会让孩子有机会成为"双语人",至少会让他们把英语看作是"第二语言"而不是"外语"。

Bleuler emphasised the associative disturbances, not the demens.

布鲁勒强调,联想的干扰,而不是

Example: you generally save Heroism / Bloodlust for the best time to use it, not the first available time to use it.

我们想把碎片变成一个"最佳使用"而不是"第一时间"使用的技能。

更多网络解释与而不是...相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Spanish athlete:是"胡说的人",而不是"西班牙运动员

A Greek gift是"害人的礼物",而不是"希腊的赠品". | Italian iron是"圆筒形熨斗",而不是"意大利铁". | Spanish athlete是"胡说的人",而不是"西班牙运动员".

Big potato:是"天人物",而不是"大土豆

56.small potato是"小人物",而不是"小土豆". | 57.big potato是"天人物",而不是"大土豆". | 58.couch potato是"电视迷",而不是"沙发土豆"

Big potato:是"大人物",而不是"大土豆

20.small potato是"小人物",而不是"小土豆". | 1. big potato是"大人物",而不是"大土豆". | 2. couch potato是"电视迷",而不是"沙发土豆"

writing brush:是"毛笔",而不是"刷子

54.friendly camera是"傻瓜照相机".而不是"友好摄影机". | 55.writing brush是"毛笔",而不是"刷子". | 56.small potato是"小人物",而不是"小土豆".

Don't put the cart before horse:是"不要本末倒置",而不是"别把马车套到马前面

54 live a dog's life是"过着牛马不如的生活",而不是"过狗... | 55 Don't put the cart before horse. 是"不要本末倒置",而不是"别把马车套到马前面". | 56 Don't teach fish to swim. 是"切勿班门弄斧",而不是"不要教...

chinaberry:是"楝树",而不是"中国莓

Dutch act是"自杀",而不是"荷兰人的行动". | Chinaberry是"楝树",而不是"中国莓". | China grass是"苎麻",而不是"中国草".

Chocolate drop:是蔑称的"黑人",而不是"巧克力滴

Black smith是"铁匠",而不是"黑人史密斯". | Chocolate drop是蔑称的"黑人",而不是"巧克力滴". | Black tea是"红茶",而不是"黑茶".

Eat dirt:是"忍辱",而不是"吃土

You dirty dog. 是"你这卑鄙的家伙",而不是"脏狗". | Eat dirt是"忍辱",而不是"吃土". | Touch-me-not是"凤仙花",而不是"别碰我".

live a dog's life:是"过着牛马不如的生活",而不是"过狗生活

cast pearls before the swine是"对牛弹琴",而不是"给猪扔珍珠". | live a dog's life是"过着牛马不如的生活",而不是"过狗生活". | dumb as an oyster是"守口如瓶",而不是"不能说话的牡蛎".

live a dog's life:是"过着牛马不如的生活"而不是"过狗样的生活

63.cast pearls before the swine 是"对牛弹琴"而不是"给猪扔珍珠". | 64.live a dog's life是"过着牛马不如的生活"而不是"过狗样的生活". | 65.dumb as an oyster是"守口如瓶",而不是�39;不能说话的牡蛎".