- 更多网络例句与老头儿相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
He seemed less an old man than mischievous child, brim ming over with irreverent comments about people in high places
每当他毫无顾忌地评论那些身居高位的人时,他不像老头儿,倒像个调皮的孩子。
-
His canons and grand-vicars were good old men, rather vulgar like himself, walled up like him in this diocese, without exit to a cardinalship, and who resembled their bishop, with this difference, that they were finished and he was completed.
他的那些教士和助理主教全是一些安分守己的老头儿,和他一样的一些老百姓,和他一同株守在那个没有福气产生红衣主教的教区里,他们就象他们的那位主教,不同的地方只是:他们是完了事的,而他是成了事的。
-
This old man was a castaway English man , Henry Atkins by name
这个老头儿是个落魄的英国人,名叫亨利?
-
This old man was a castaway Englishman, Henry Atkins by name
这个老头儿是个落魄的英国人,名叫亨利?
-
This old man was a castaway englishman , Henry Atkins by name.
这老头儿是个落魄的英国人,名叫享利·艾金斯。
-
All the faces in the street were in the windows; the little maidservant flew to the wicket?gate; the Mesdames Clapp looked out from the casement of the ornamented kitchen; Emmy, in a great flutter, was in the passage among the hats and coats; and old Sedley in the parlour inside, shaking all over.
这条街上的人都从窗口探出头来张望;那小丫头飞奔到栅栏门口;克拉浦母女从兼做会客间的厨房窗口往外看;爱米心慌意乱,在过道里挂衣帽的地方等着;赛特笠老头儿在客室里浑身索索的抖。
-
Then they tucked the old man into a beautiful room, which was the spare room, and in the night some time he got powerful thirsty and clumb out on to the porch-roof and slid down a stanchion and traded his new coat for a jug of forty-rod, and clumb back again and had a good old time; and towards daylight he crawled out again, drunk as a fiddler, and rolled off the porch and broke his left arm in two places, and was most froze to death when somebody found him after sun-up.
然后他们把老头儿送进一间陈设漂亮的房间,那是间空余的房间。有一次,到了晚上酒瘾一发,他就爬到门廊顶上,抱住了一根柱子滑了下去,把他那件新的上衣换了一壶"四十杆子"①,然后又爬回房间,乘兴快活了一番。天快亮的时候,他又爬出来,这时已经烂醉如泥,沿着门廊滑下来,左胳膊两处跌断了,人家在太阳升起后发现他时,他都快冻死了。
-
The awful disputant of the club-room, solemn, ponderous, severe, and merciless, the admiration and the terror of humble Bozzy, the stern monitor of gentle Oliver, the friend of Garrick and Reynolds to-night: and to-morrow at sunset a weak miserable old man, discovered by good Mr. and Mrs. Thrale, kneeling upon the floor of his lonely chamber, in an agony of childish terror and confusion, and praying to a merciful God for the preservation of his wits.
今夜,他是俱乐部聚会室里令人生畏的争辩之士,庄重、沉闷、严肃、冷酷无情;今夜他是谦卑的包泽②所敬畏的名人,温和的奥立佛尔③的严格的学长,加里克④和雷诺兹⑤的朋友,而第二天落日之前,善良的思雷尔先生和太太却发现他是个衰弱悲惨的老头儿,陷于稚气的恐惧与混乱之中,跪在他寂寞的房间里的地板上,祈求仁慈的上帝保佑他不要丧失理智。
-
When he entered the forest he met a little grey-haired old man who bade him good-day, and said, do give me a piece of cake out of your pocket, and let me have a sup of your wine, I am so hungry and thirsty.
走到森林后,他遇见了一位白发苍苍的小老头儿。小老头儿向他道了一声好,然后对他说:"把你袋子里的蛋糕给我一小块儿,再给我一口酒喝吧。我又饥又渴,实在难忍啊。"
-
Bout three months ago my cousin Bud, fourteen year old, was riding through the woods on t'other side of the river, and didn't have no weapon with him, which was blame' foolishness, and in a lonesome place he hears a horse a-coming behind him, and sees old Baldy Shepherdson a-linkin' after him with his gun in his hand and his white hair a-flying in the wind; and 'stead of jumping off and taking to the brush, Bud 'lowed he could outrun him; so they had it, nip and tuck, for five mile or more, the old man a-gaining all the time; so at last Bud seen it warn't any use, so he stopped and faced around so as to have the bullet holes in front, you know, and the old man he rode up and shot him down.
大概三个月前,我的堂兄弟、十四岁的勃特骑着马,穿过河对面的林子。他身边没有带武器,这真是他妈的再傻也没有了。在一处偏僻的地方,他听得身后有马声。一看,是巴第·歇佛逊老头儿,手里拿着枪正飞快赶来,一头白发迎风乱飘。勃特并没有跳下马来,躲到树丛里,反倒让对方赶上来。于是,两人赛开了,一个在前飞奔,一个在后紧追,足足奔了五英里多路,老头儿越追越近。到最后,勃特眼见自己没有希望了,便勒住了马,转过身来,正面朝着人家,于是一枪打进了胸膛。你知道吧,老头儿赶上前来,把他打倒在地。
- 更多网络解释与老头儿相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
bookkeeper:记账员
雇主Ron需要一个临时的记账员(bookkeeper)兼做接线员,按照太太当时的说法,"开门后第一眼看到一个日本老头儿,但是一听他开口讲话,完全没有一点日本式的口音,"因为他是一个在加拿大出生的、第三代的日本人,并且有着三十多年的会计工作经验.
-
Simon Callow:西蒙.卡洛
"小悲剧"部分,是英国资深演员,西蒙.卡洛(Simon Callow)扮演的性格开朗豪爽的老头儿盖瑞夫(Gareth)的葬礼,影片运用了英国典型的阴沉天气来渲染葬礼的忧伤气氛.
-
old fart:老头儿
Give me something to work with.|你得给我解释一下 | Old fart.|老头儿 | Jews today. Can't take time to learn their own language.|今天的犹太人 竟然没有时间去学他们自己的语言
-
Can you fit the bill:你能要求吗
fit the bill解决问题,满足要求: | Can you fit the bill? 你能要求吗? | The old man fixed his eyes on / upon us without saying a word. 老头儿注视着我们,一句话也没说.
-
原文里是 gamy object,带着动物味道的东西:game object
15.your old man: 你家的老头儿,指你的父亲. | 16.game object: 原文里是 gamy object,带着动物味道的东西. | 17.Stutz Bearcat:美国的一款豪华跑车,产于1914-1939.
-
geezer:老头儿
bore 无聊的人或事 | geezer 老头儿 | go-gotter 雄心勃勃的人
-
once in a while:偶尔
听着查理-兰斯博格(Charlie Landsborough)的一曲( Once In A While),多么醉人的嗓音和幽婉的旋律,来不及听到结尾,一股暖流就已从心底流过. 这个爱尔兰老头儿的声音温煦而醇厚,低沉而绝不阴暗,有着一种通透心灵的音场感,温厚而明亮的声音里,
-
meaningless:无意义的
3、 亚里士多德(Aristotle)曾想当然地认为女人的牙齿数目比男人的少. 4、 他曾认为罗伯特(Robert)肯定是一个身材高大的小伙子,却没有想到他是一个又瘦又瘪的小老头儿. 5、 我警告他们不要再把宝贵的时间浪费在毫无意义的(meaningless)事情上.
-
a rebarbative old man:一个令人讨厌的老头儿
a rabid football fan 狂热的足球迷 | a rebarbative old man 一个令人讨厌的老头儿 | a river into which a large stream debouches. 一条有大的溪流汇入的河
-
Old man at a high-school prom. - Husky bitch:在高中舞会上的老头儿 - 土老冒儿
Fat, pathetic, sad dork.|肥胖悲惨的... | - Old man at a high-school prom. - Husky bitch.|- 在高中舞会上的老头儿 - 土老冒儿 | Don't get ahead of yourself here. And I'm just curious...|请保持你现在的样子...