英语人>词典>汉英 : 翻来复去 的英文翻译,例句
翻来复去 的英文翻译、例句

翻来复去

词组短语
toss about
更多网络例句与翻来复去相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Another patient in the room, observing thrashing and hearing choking noises from the adjoining bed, presses a bell push urgently to call back the nurse.

屋里的另一个病人看到旁边床上的人翻来复去,并听到憋气的声音,赶紧按铃叫护士。

Even at Yale, in written papers Georgos had had the reputation among his professors of belaboring a point, spreading adjective s like buckshot

还在耶鲁念书的时候,乔戈斯就惯于在论文中翻来复去说明一个观点,象发射大号铅弹那样滥用形容词,因而在教授中闻名。

Slightly disturbed in his sentrybox by the brazier of live coke the watcher of the corporation stones who, though now broken down and fast breaking up, was none other in stern reality than the Gumley aforesaid, now practically on the parish rates, given the temporary job by Pat Tobin in all human probability from dictates of humanity knowing him before shifted about and shuffled in his box before composing his limbs again in to the arms of Morpheus, a truly amazing piece of hard lines in its most virulent form on a fellow most respectably connected and familiarised with decent home comforts all his life who came in for a cool 100 pounds a year at one time which of course the doublebarrelled ass proceeded to make general ducks and drakes of.

岗亭里,跟前正燃着一盆焦炭的那位市政府守夜人被吵着了。他衰弱已极,眼看就要垮了。他不是别人,原来就是前面曾提到过的冈穆利。如今他实际上是靠教区的救济金过日子。过去认识他的帕特。托宾,十之八九是出于人道的动机,安排他在这儿当上个临时工。他在岗亭里翻来复去,来回改变姿势,最后才把四肢安顿在睡神的怀抱之中。他现在的境遇无比恶劣,真是令人惊异。他本有着最体面的亲戚,生来习惯于优裕舒适的家庭环境,一度曾挣过一百英镑年薪。

Insanity is doing the same thing over and over again and expecting different results.

""正是这样做的话翻来复去,期待不同的结果。

Mrs. Gerhardt persistently and monotonously turned one hand over in the other and stared at the floor.

葛婆子只是固执而单调地把两手翻来复去,眼睛瞪视在地板上。

There was evidently a severe struggle in the mind of Caderousse; it was plain that the small shagreen case, which he turned over and over in his hand, did not seem to him commensurate in value to the enormous sum which fascinated his gaze

卡德鲁斯的脑子里显然在激烈地斗争着,在他看来,他拿在手里翻来复去的这只鲛皮小盒子,其价值显然是不足以和那吸引他目光的那一大笔钱相匹敌的。

The little Gardiners, attracted by the sight of a chaise, were standing on the steps of the house as they entered the paddock; and when the carriage drove up to the door, the joyful surprise that lighted up their faces, and displayed itself over their whole bodies in a variety of capers and frisks, was the first pleasing earnest of their welcome.

他们一路上把这个有趣的话题翻来复去地谈论,谈到哪些地方值得顾虑,哪些地方还可以寄予希望;揣想起来又是如何如何;实在再也谈不出什么新意来了,只得暂时住口。

He tossed and turned in bed, unable to sleep.

他在床上翻来复去睡不着。

And they brought him unto him: and when he saw him, straightway the spirit tare him; and he fell on the ground, and wallowed foaming.

他们就带了他来。他一见耶稣,鬼便叫他重重地抽风,倒在地上,翻来复去,口中流沫。

Like vast clouds of steam from thermal springs in winter the years of things unsaid and now unsayable -- admissions, declarations, shames, guilts, fears -- rose around them.

就像一个衣架被掰直了去捅开那关了的车门然后又被折回原形,他们的事儿翻来复去又几乎回到原处,因为他们说的都不是新闻。

更多网络解释与翻来复去相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Now I toss and turn:现在我翻来复去

Didnt know just what I had我只知道有什么健美 | Now I toss and turn现在我翻来复去 | Cause Im without you你们的事业无肠

win the toss:掷钱猜赢; 猜顺利; 获得有利条件, 占上风

take a toss [俚]从马上摔下来 | win the toss 掷钱猜赢; 猜顺利; 获得有利条件, 占上风 | toss about 翻来复去,使颠簸不停; 使动荡不安