英语人>词典>汉英 : 缔约的 的英文翻译,例句
缔约的 的英文翻译、例句

缔约的

基本解释 (translations)
contracting

词组短语
treaty-making
更多网络例句与缔约的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The contracting parties came, in short, to an understanding in each case; but, if they went no further, they were not obliged to one another, and could not compel performance or ask redress for a breach of faith.

总之,在每一种情况下,缔约的两造必须达到一种谅解;但是,如果他们不再前进,他们在相互之间即不负义务,不能强迫履行或在违背信约时要求救济。

But there is few research on culpa in contrahendo in China, especially on culpa in contrahendo in charter party.

对缔约过失责任问题,特别是租船合同方面的缔约过失责任缺乏深入的研究。

No country in the world has any systematic legal system of liability of culpa in contrahendo.

各国均没有体系化的缔约过失责任制度,特别是大陆法系国家,缔约过失责任制度不能融入传统的民事责任体系,导致合同责任与侵权责任界限模糊。

After expatiating on the theory of culpa in contrahendo, the paper analyses

文章从缔约过失责任的历史发展,以及它在我国的存在情况入手,先后介绍缔约过失责

Therefore, this paper studies on the classification of culpa in contrahendo from a new point of view. And on the basis of scientific classification, this paper further explains the essential component factors of culpa in contrahendo and the concept of culpa in contrahendo systems in our country.

为此,本文从一个新的角度对缔约过失责任制度的类型进行划分,在科学划分的基础上,进一步阐明缔约过失责任的构成要件及我国缔约过失责任制度的构建设想。

The article has researched deep into its essence by means of the comparative study, and emphatically demonstrated its several kinds of main forms by which it takes place, such as unconclusion , invalidity and rescission of the contract . At the same time the article also analyzes the novation and the dischargement of liability for wrongs in conclusion of contract .

本文运用比较分析的方法,对缔约过失责任的本质特征进行了深层的探析,重点阐述了目前产生缔约过失责任的几种主要形态:合同不成立、无效、被撤销,同时分析了合同变更、解除产生缔约过失责任的情况。

This includes giving sufficient and adequate notice of any cancellation that may be absolutely necessary;(3) I will not send a replacement caller unless this is first approved with the contracting group; and (4) I will conduct my financial affairs within the square dance activity in a responsible manner.

这包括任何对消可能绝对必要的通知足够及足够;(3)我不会发送置换呼叫者除非这首次批准缔约的小组;及(4)我会以负责任的方式进行我财务广场舞活动内。

They can help signal the quality of genetic resources and ethnobotanical knowledge, and can also screen for contract-worthy firms.

他们可以发展讯号系统,表明生物遗传资源和民族药学知识的品质,以及筛选值得与之缔约的公司。

Without prejudice to paragraph (1) of this Article, investors of one Contracting Party who, in any of the situations referred to in that paragraph, suffer losses in the territory of the other Contracting Party, resulting from: requisitioning of their property by its forces or authorities, or destruction of their property by its forces or authorities, which was not caused in combat action or was not required by the necessity of the situation, shall be accorded restitution or reasonable compensation.

二、在不损害本条第一款的情况下如果缔约一方的投资者在缔约另一方领土内,在上款所述事态下遭受损失,是由于:缔约另一方的军队或当局征用了其财产,或者缔约另一方的军队或当局非因战斗行动或情势必需毁坏了其财产,应予以恢复或合理补偿。

It introduces the evolution of contracting obligation and significance of the establishment of it in Contract Law, It elaborates the theoretical foundation of it , discusses its components from five aspects It annualizes and explores the concrete forms ,scope of compensation and prescription system from the aspects of legislation theory and judicial practice.

介绍了缔约责任的历史沿革以及我国《合同法》确立缔约责任的意义,对缔约责任的理论基础予以阐述;并从五个方面论述了缔约责任的构成要件,还试从立法、学说和司法实践的角度,对缔约责任适用的具体类型、赔偿范围以及时效制度等方面进行分析和探讨。

更多网络解释与缔约的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

cabotage:境內營運權

国际民用航空公约第7条规定境内营运权(cabotage), 缔约国有权拒绝(have the right to refuse)外籍航空器在本国境内载运客货邮件. 所以民用航空法第81条对外籍航空器或外籍民用航空运输业的限制, 是依循国际公法所做的规范.

dictum:法官意见

这些惯例 , 有学者称之为 " 特殊词典 " .对此 , 英美国家有大量法官意见 (dictum) 持否定态度 , 但司法先例已予承认. 一般认为 , 合同当事人缔约时 信赖的是用词之通常含义 , 法官应在 " 平常词典 "(ordinary dietionary) 的范围内对其作限制性解释.

genuineness of consent:同意的真实性

intention to create legal relations 建立合同关系的意愿 | genuineness of consent 同意的真实性 | contractual capacity of the parties 合同当事人的缔约能力

misfeasance:违法

王室法院逐渐采纳了这种意见. 它们首先处理违法(misfeasance)场合中的契约义务:即缔约的一方履行不力. ...

Privity of Contract:合同当事人原则

然而这远远不够,因为消费者在缔约上通常处于弱英国法律委员会合同法(第三人权利)议案草案和海上货物运输一 概论 作为英国合同法的一个基本原则,合同当事人原则(privity of contract)已遭到司法系统和学术界的批评.

ultra vires:越权

长期以来,在决定依制定法成立的公司的缔约能力时,适用的规则是"越权"(ultra vires)无效的原则. 其含义是,公司无权在其章程(memorandum of association)规定的营业目的之外签署合同,否则,该合同是无效的.

take it or leave it:要么接受要么放弃

提供标准合同的一方往往是大的企业、财团,涉及金融、保险、旅游、运输等行业,对标准合同,合同相对人一般只有"要么接受,要么放弃"(take it or leave it)的选择,因此缔约双方的交易能力是不平等的,这在很大程度上限制了处于弱势的一方当事人的自由.

Contracting:缔约

"缔约"( contracting)这个词具有双重含义:它可以意味着授予政府合同意义上的"缔约";也可以意味着精简政府规模意义上的"收缩". 她的文章论述了政府合同和管制之间的模糊区分. 这一区分是有用的,因为行政法一直将两者视为有相当区别的活动.

Minors:未成年人

在英美法系国家,无缔约能力的自然人包括:未成年人(minors)、有精神缺陷的人(mentaldisorders)和酗酒人(drunkenness). 在决定这类合同的效力是否存在瑕疵时,须查明的事实并不仅是一方的精神有无缺陷,比如是否患有精神病,

Turn-key:統包

台湾瀚亚也决定利用乌克兰方面要求所谓设计与施工统包(Turn Key)方式,考量是否与当地营造厂商合作,但事涉如此重大工程与有关的人力、物力、机具、贷款缔约等技术性细节,因此转而考虑与中国方面的营造厂合作,考量中国承办奥运的技术经验,