英语人>词典>汉英 : 继续经营原则 的英文翻译,例句
继续经营原则 的英文翻译、例句

继续经营原则

词组短语
continuity principle · going-concern principle
更多网络例句与继续经营原则相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The Company will continue to be guided by: industriousness, him learning, integrity, business difficulties Project management, customer first, quality first principles, in order to better serve our customers and make unremitting efforts!

本公司将继续秉承:勤勉、谦学、诚信、艰毅的企业经营理念,客户至上、质量第一的工作原则,为能更好服务广大客户而不懈努力!

From middle 1950s to the end of 1980s, we have been in charge of the buying,selling, distributing and storing of pork, beef, mutton, poultry and eggsas well as regulation of this industry, hence made great contributionto the development of national economy and stabilization of the meat market.Since the functional transformation in 1989, CNFG has been selffinanced under market principles. Meanwhile, we have been entrustedonal meat market basing on our efforts to realize self-development as well as the retainment and increase of value in state-owned assets. We are doing our best when dealing with emergency and stabilizing market. Time has also challenged our quick response ability during the snow disaster that massively disrupted transportation in south China earlins in May. Stored meats have been transported to the disasters-plagued areas in the fastest speed and market has been stabilized.

从五十年代中期到八十年代末,我部负责国内猪牛羊肉禽蛋产品购销调存及行业管理,对发展国民经济、保证肉类市场稳定做出了重要贡献。1989年完成职能转变后,除按照市场原则从事经营并自负盈亏,在努力实现行业发展和国有资产保值增值的基础上,接受政府部门委托,继续承担国家肉类市场宏观调控任务,为国家应付突发事件和稳定市场继续做出应有的贡献。2008年,我们经受住了南方低温雨雪冰冻灾害和汶川大地震两次历史罕见灾难的考验,在国家和人民需要的时候,迅速反应、立即行动,很好地完成了向受灾地区调运和投放储备肉的任务,维护了灾区市场稳定。

From middle 1950s to the end of 1980s, we have been in charge of the buying,selling, distributing and storing of pork, beef, mutton, poultry and eggsas well as regulation of this industry, hence made great contributionto the development of national economy and stabilization of the meat market.Since the functional transformation in 1989, CNFG has been selffinanced under market principles. Meanwhile, we have been entrustedonal meat market basing on our efforts to realize self-development as well as the retainment and increase of value in state-owned assets. We are doing our best when dealing with emergency and stabilizing market. Time has also challenged our quick response ability during the snow disaster that massively disrupted transportation in south China earlins in May. Stored meats have been transported to the disasters-plagued areas in the fastest speed and market has been stabilized.

从五十年代中期到八十年代末,中国食品公司负责国内猪牛羊肉禽蛋产品购销调存及行业管理,对发展国民经济、保证肉类市场稳定做出了重要贡献。1989年完成职能转变后,公司除按照市场原则从事经营并自负盈亏,在努力实现企业发展和国有资产保值增值的基础上,接受政府部门委托,继续承担国家肉类市场宏观调控任务,为国家应付突发事件和稳定市场继续做出应有的贡献。2008年,我们经受住了南方低温雨雪冰冻灾害和汶川大地震两次历史罕见灾难的考验,在国家和人民需要的时候,迅速反应、立即行动,很好地完成了向受灾地区调运和投放储备肉的任务,维护了灾区市场稳定。