英语人>词典>汉英 : 纳税 的英文翻译,例句
纳税 的英文翻译、例句

纳税

基本解释 (translations)
taxpaying  ·  ratepaying

词组短语
pay taxes · pay duty · tax payment
更多网络例句与纳税相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Article 42 Any of the following goods permitted to enter or exit China temporarily by the customs, if the obligatory duty payer shall pay the customs office a sum of caution money equivalent to the value of the duties payable or provides other guaranty, it may be allowed not to pay the duties for the time being, but shall re-carry the goods into or out of China within 6 months as of the day of entry or exit.

第四十二条经海关批准暂时进境或者暂时出境的下列货物,在进境或者出境时纳税义务人向海关缴纳相当于应纳税款的保证金或者提供其他担保的,可以暂不缴纳关税,并应当自进境或者出境之日起6个月内复运出境或者复运进境;经纳税义务人申请,海关可以根据海关总署的规定延长复运出境或者复运进境的期限

Contents: The course introduces the engenderment and development of tax agency system, the relationship between tax imposition and payment, tax administration, agency for tax registration, agency for invoice subscription, opening and examination, agency for the establishment of accounts and regulations, declaration agency and practice for turnover tax, income tax and others.

主要内容:本课程主要讲述税务代理制度产生与发展的基本历程,税收征纳关系中的地位与作用,税务管理,税务登记代理,发票领购,填开与审查代理,建账建制代理,企业涉税会计核算,流转税纳税申报代理以及实务,所得税纳税申报代理以及实务,其他税种纳税申报代理以及实务,代理纳税审查方法,税务行政复议代理以及涉税文书制作代理等。

Requisites: Chinese Tax System,Taxation, AccountingContent: The course introduces the engenderment and development of tax agency system, the relationship between tax imposition and payment, tax administration, agency for tax registration, agency for invoice subscription, opening and examination, agency for the establishment of accounts and regulations, declaration agency and practice for turnover tax, income tax and others.

主要内容:本课程主要讲述税务代理制度产生与发展的基本历程,税收征纳关系中的地位与作用,税务管理,税务登记代理,发票领购、填开与审查代理,建账建制代理,企业涉税会计核算,流转税纳税申报代理以及实务,所得税纳税申报代理以及实务,其他税种纳税申报代理以及实务,代理纳税审查方法,税务行政复议代理以及涉税文书制作代理等。

Management Act for Tax Collection has use two guardant ways of tax revenue, First, the tax authority thinks the people of tax engaged in production and management have escape behavior of obligation to pay tax, can order to pay taxes within a definite time.

我国的《税收征管法》明确规定了可采取纳税担保措施的两种情形:一是税务机关有根据认为从事生产、经营的纳税人有逃避纳税义务行为的,可以在规定的纳税期间,责令限期缴纳应纳税款;在限期内发现纳税人有明显的转移、隐匿其应纳税的商品、货物以及其他财产或者应纳税的收入的迹象的,税务机关可以责成纳税人提供纳税担保。

Under the current schedular tax system, the income generated at different times shall not offset each other, that is to say, all income shall be taxed, and no tax is imposed if no income is generated.

由于国家目前对股票转让所得暂不征收个人所得税,国家税务总局在研究股票转让所得的申报时考虑到:个人在一个纳税年度内可能频繁发生多次股票交易,要求其逐次记载股票转让所得,无疑将增大个人自行纳税申报难度;同时考虑到在一个纳税年度内股票交易盈亏具有不确定性,所以,在明确股票转让所得申报口径时规定,一个纳税年度内股票转让所得与亏损盈亏相抵后的结果为正数的,应统计在12万元之内;考虑到一些纳税人的其他应税所得项目已经超过12万元,本身已属于高收入群体,对于一些高收入者的股票转让盈亏相抵结果为负数的,为避免炒股的"负盈余"对已超过12万元的其他各项所得的冲抵,加强税源监控,我们规定"负盈余"按"零"申报。

If an assessable peri od of one day, three days, five days, ten days or fifteen days is adopted, the tax shall be prepaid within five days following the end of the period a nd a monthly return shall be filled with any balan -ce of tax due settled within ten days from the fi rst day of the following month.

纳税人以一个月为一期纳税的,自期满之日起十日内申报纳税;以一日、三日、五日、十日或者十五日为一期纳税的,自期满之日起五日内预缴税款,于次月一日起十日内申报纳税并结清上月应纳税款。

Their main experience of tax paying service is as following: paying more attention on tax payers' rights, setting organization centered by tax paying service, launching various forms of tax propagand , decreasing tax payer's cost, and exerting effects of tax agencies, social organizations and high technology softwares.

国外纳税服务的先进经验主要是:税收服务强调保障纳税人的权利、以服务纳税人为中心设置机构、重视形式多样的税收宣传、努力按便利节省原则减轻纳税人遵从成本、充分发挥中介机构和社会力量作用、注重个性化的纳税服务、发挥技术载体在纳税服务中的应用作用。

For the purposes of the preceding paragraph, the term "payments" shall include payments in cash, payments by remittance, payments by account transfer, and payments in the form of negotiable securities, physical objects and other forms.

第三十五条自行申报的纳税义务人,应当向取秘所得的当地主管税务机关申报纳税从中国境外取得所得,以及在中国境内二处或者二处以上取得所得的,可以由纳税义务人选择一地申报纳税纳税义务人变更申报纳税地点的,应当经主管税务机关批准

For the purposes of the preceding paragraph, the term "payments" shall include payments in cash, payments by remittance, payments by account transfer, and payments in the form of negotiable securities, physical objects and other forms.

从中国境外取得所得,以及在中国境内二处或者二处以上取得所得的,可以由纳税义务人选择一地申报纳税纳税义务人变更申报纳税地点的,应当经主管税务机关批准。

Chapter one is the implication of evaluation of tax payment. It delimits the connotative meaning, main characters, inscapes and the scope of evaluation of tax payment, and analyses the significance. On the basis of which, proposes the general understanding of evaluation of tax payment.

第一章从纳税评估的一般概念入手,阐述纳税评估与相关概念的区别、纳税评估的法律依据、特点、原理和意义,并分析纳税评估的现状及存在的问题,在此基础上,提出对纳税评估的一般认识。

更多网络解释与纳税相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Notification of chargeability:纳税义务通知

1 The self assessment system 自行计征制 | 1.2 Notification of chargeability纳税义务通知 | 2 Tax returns and keeping records 纳税申报表和记录保存

dutiable articles:纳税物品

Dutchman's log 漂物测速法 | dutiable articles 纳税物品 | dutiable goods 应纳税货品

tax invoice:纳税单据

年利润annual returns | 纳税单据tax invoice | 纳税证明tax certificate

tax certificate:纳税证明

纳税单据tax invoice | 纳税证明tax certificate | 纳税额ratal

taxability:纳税能力

tax abatement减税 | taxability纳税能力 | taxable estate应纳税财产,应税财产

Taxable Income:应纳税收入

而租金属于业主应纳税收入(taxable income)的一部分,同时,澳大利亚税法规定,凡是用来产生应纳税收入的资产所因为折旧等原因所发生的费用,可以用来抵消应纳税收入以降低纳税额.

Taxable income calculation:应纳税所得额的计算

Other deductible expense items 其他扣除费用项目 | Taxable income calculation 应纳税所得额的计算 | Income before tax adjustment 纳税调整前所得

Taxable income calculation:应纳税所得额的计算、财产增益税

Deduction 扣除额 | Taxable income calculation 应纳税所得额的计算、财产增益税 Additional Ta | Approved taxable income calculation 核定应纳税所得额的计算

taxable:可征税的;应纳税的

Tax Year 课税年度;纳税年度 | Taxable 可征税的;应纳税的 | Taxable Earnings 应税收入

after-tax profits:纳税后利润

纳税后净收入net income after tax | 纳税后利润after-tax profits | 纳税后收入after-tax income