英语人>词典>汉英 : 约克派 的英文翻译,例句
约克派 的英文翻译、例句

约克派

基本解释 (translations)
Yorkist

更多网络例句与约克派相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Let's have a look at what Hogwarts students are served at lunch, dinner and feasts:Pumpkin juice seems to be the only drink, water is never mentioned for meals,(although Harry had a drink of water when he woke up in the middle of the night.) Roast beef, roast chicken, fried sausages, stew, casserole, tripe (which McGonagall ironically offers Trelawney in PA), pork chops,shepherd's pie, steak, Cornish pasties, lamb chops, sausages, bacon and steak, steak and kidney pudding, steak and kidney pie, black pudding, sandwiches (chicken and ham, for Harry and Ron in CS); bread, marshmallows and crumpets (Harry and Ron roast them over the Common room fire during the Christmas holidays in PS/SS), baked pumpkin, roast potatoes, jacket potatoes, boiled potatoes, mashed potatoes, chips, Yorkshire Pudding, peas, sprouts, carrots, gravy, ketchup, custard tart, Mint Humbugs, ice cream, apple pies, treacle tart, Spotted Dick, chocolate éclairs , chocolate gateau, jam doughnuts, Trifle, strawberries, jelly, and rice pudding.

让我们来看看霍格沃茨的学生在午餐、晚餐和宴会上都吃些什么吧:南瓜汁似乎是唯一的饮料,水从未出现在任何一顿饮食中,(虽然哈利深夜醒来时喝过水)烤牛肉、烤鸡、炸香肠、炖肉、砂锅、内脏(第三册书中麦格教授给特里劳妮盛过一次)、猪排、羊肉馅饼、牛排、康瓦尔郡菜肉烘饼、羊排、香肠、熏肉和烤鱼、煎肉和腰子布丁、牛排和腰子馅饼、黑布丁、三明治(第二册中哈利和罗恩吃的鸡肉火腿布丁);面包、蘑菇和圆饼(第一册中哈利和罗恩曾在圣诞节期间在公共休息时的壁炉火上烤着吃),烤南瓜,烤马铃薯,带皮马铃薯,煮马铃薯,土豆泥,薯片,约克夏布丁,豌豆,豆芽,胡萝卜,法式肉酱,番茄酱,奶油馅饼,薄荷硬糖,冰淇凌,苹果派,蜂蜜馅饼,葡萄干布丁,,巧克力奶油蛋糕,果酱面圈,小蛋糕,草莓,果冻和米饭布丁。

Firstly, oscillation between events of imperial and of local interest, the anticipated diamond jubilee of Queen Victoria (born 1820, acceded 1837) and the posticipated opening of the new municipal fish market: secondly, apprehension of opposition from extreme circles on the questions of the respective visits of Their Royal Highnesses the duke and duchess of York and of His Majesty King Brian Boru: thirdly, a conflict between professional etiquette and professional emulation concerning the recent erections of the Grand Lyric Hall on Burgh Quay and the Theatre Royal in Hawkins street: fourthly, distraction resultant from compassion for Nelly Bouverist's non-intellectual, non-political, non-topical expression of countenance and concupiscence caused by Nelly Bouverist's revelations of white articles of non-intellectual, non-political, non-topical underclothing while she was in the articles: fifthly, the difficulties of the selection of appropriate music and humorous allusions from Everybody's Book of Jokes (1000 pages and a laugh in every one): sixthly, the rhymes, homophonous and cacophonous, associated with the names of the new lord mayor, Daniel Tallon, the new high sheriff, Thomas Pile and the new solicitorgeneral, Dunbar Plunket Barton.

123首先,有关皇室与当地的两档子事,歌中究竟写哪一桩,令人难以做出抉择。要么是提前描写维多利亚女王(一八二0 年出生,一八三七年即位)的六十周年大庆;要么是将新修建的市营鱼市开张典礼的日期移后。第二,深恐皇族约克公爵和公爵夫人以及布赖恩。勃鲁国王陛下分别前来访问一事,会招致来自左右两方面的反对。第三,新峻工的伯格码头区的大歌剧厅和霍金斯街的皇家剧场,存在着职业的礼仪与职业的竞争之间的矛盾。第四,由于内莉。布弗里斯特的那种非理性、非政治、不时兴的容貌会引起观众的同情;内莉。布弗里斯特身穿非理性、非政治、不时兴的白色衬衣,当她表演时一旦将衬衣袒露出来,会撩拨观众的情欲,令人担心会使观众神魂颠倒。第五,不论是挑选适当的乐曲还是从《笑话共赏集》(共一千页,每个笑话都令人捧腹)里选一些滑稽的隐喻都是困难的。第六,这首主题歌不论谐不谐音,都与新任市长大人丹尼尔。塔仑、新任行政司法长官托马斯。派尔以及新任副检察长邓巴。普伦凯特。巴顿的姓名有联系。

更多网络解释与约克派相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Bagdad:巴格达

耶稣的说教和亚人、犹太教徒和回教徒都从事于繁琐神学之研究,而且从约克(York)到萨玛肯勒(Narbonne)的教徒们,巴格达(Bagdad)的回教徒并未相识,而但丁与伯屈拉克(Petrarque)也并和见过任何神秘派的回教徒;而伯鲁斯(Perouse)派或佛罗伦萨

Cree Stout:约克技术学院

Dave Setser,约翰森市立社会学院 | Cree Stout,约克技术学院 | Ken Swayne,派利斯佩州立技术社会学院

Ken Swayne:派利斯佩州立技术社会学院

Cree Stout,约克技术学院 | Ken Swayne,派利斯佩州立技术社会学院 | Marc Timmerman,俄勒冈技术学院

Yorkist:约克派

yorkist 约克党 | yorkist 约克派 | yorkshire 英格兰东北部的郡

Yorkist:约克党/约克派

york /约克王室[英国]/板球使打者出局/ | yorkist /约克党/约克派/ | yorkshire /英格兰东北部的郡/

Yorkshire:英格兰东北部的郡

yorkist /约克党/约克派/ | yorkshire /英格兰东北部的郡/ | yosemite /美国国家公园之一/