英语人>词典>汉英 : 精神错乱地 的英文翻译,例句
精神错乱地 的英文翻译、例句

精神错乱地

基本解释 (translations)
insanely

更多网络例句与精神错乱地相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Lord Voldemort accepts no liability for any pain/suffering/torture/impalement/loss of limbs/grievous bodily harm/disintegration/insanity/imprisonment/loss of soul/death which you may experience while in his service.

伏地魔对你在为他效劳时可能发生的任何疼痛/痛苦/拷打/刺刑/缺少身体的某一部分/令人担忧的身体损伤/破裂/精神错乱/关押/损失灵魂/死亡不负任何责任。

A dissolution whenever:A partner has been declared a lunatic in any judicial proceeding or is shown to be of unsound mind,A partner becomes in any other way incapable of performing his part of the partnership contract,A partner has been guilty of such conduct as tends to affect prejudicially the carrying on of the business,A partner willfully or persistently commits a breach of the partnership agreement, or otherwise so conducts himself in matters relating to the partnership business that it is not reasonably practicable to carry on the business in partnership with him,The business of the partnership can only be carried on at a loss,Other circumstances render a dissolution equitable?

第三十二条合伙因法院判决而解散不论何时,如果下列情形发生,一经任一合伙人的申请或为了任一合伙人的利益,法院应该做出解散合伙的判决:一合伙人已被任一司法程序宣布为精神错乱或其行为显示其精神不健全,其它方式表明,一合伙人已没有能力履行合伙协议规定的其应该履行的部分,一合伙人的行为有妨碍无偏私地执行合伙事务的倾向,一合伙人的任意行为或长期行为构成了对合伙协议的违反,或者他做出了与合伙业务相关的行为,使与该合伙人继续共同经营合伙业务已经不合情理,经营合伙业务只能亏本,使合伙的解散是公平的其他情形。

Dissolution by decree of court on application by or for a partner the court shall decree a dissolution whenever:a partner has been declared a lunatic in any judicial proceeding or is shown to be of unsound mind,a partner becomes in any other way incapable of performing his part of the partnership contract,a partner has been guilty of such conduct as tends to affect prejudicially the carrying on of the business,a partner willfully or persistently commits a breach of the partnership agreement, or otherwise so conducts himself in matters relating to the partnership business that it is not reasonably practicable to carry on the business in partnership with him,the business of the partnership can only be carried on at a loss,other circumstances render a dissolution equitable?

第三十二条合伙因法院判决而解散不论何时,如果下列情形发生,一经任一合伙人的申请或为了任一合伙人的利益,法院应该做出解散合伙的判决:一合伙人已被任一司法程序宣布为精神错乱或其行为显示其精神不健全,其它方式表明,一合伙人已没有能力履行合伙协议规定的其应该履行的部分,一合伙人的行为有妨碍无偏私地执行合伙事务的倾向,一合伙人的任意行为或长期行为构成了对合伙协议的违反,或者他做出了与合伙业务相关的行为,使与该合伙人继续共同经营合伙业务已经不合情理,经营合伙业务只能亏本,使合伙的解散是公平的其他情形。

Dissolution by Decree of Court On application by or for a partner the court shall decree a dissolution whenever:A partner has been declared a lunatic in any judicial proceeding or is shown to be of unsound mind,A partner becomes in any other way incapable of performing his part of the partnership contract,A partner has been guilty of such conduct as tends to affect prejudicially the carrying on of the business,A partner willfully or persistently commits a breach of the partnership agreement, or otherwise so conducts himself in matters relating to the partnership business that it is not reasonably practicable to carry on the business in partnership with him,The business of the partnership can ssbbww.com be carried on at a loss,Other circumstances render a dissolution equitable?

第三十二条合伙因法院判决而解散不论何时,如果8 tt t8.com 下列情形发生,一经任一合伙人的申请或为了 dd dtt。 com 任一合伙人的利益,法院应该做出解散合伙的判决:一合伙人已被任一司法程序宣布为精神错乱或其行为显示其精神不健全,其它8ttt8美国统一合伙法方式表明,一合伙人已没有能力履行合伙协议规定的其应该履行的部分,一合伙人的行为有妨碍无偏私地执行合伙事务的倾向,一合伙人的任意行为或长期行为构成了对合伙协议的违反,或者 wwW.ssbbwW.coM 他做出了与合伙业务相关的行为,使与该合伙人继续共同经营合伙业务已经不合情理,经营合伙业务只能亏本,使合伙的解散是公平的其他情形。

Sect;32. Dissolution by Decree of Court On application by or for a partner the court shall decree a dissolution whenever:A partner has been declared a lunatic in any judicial proceeding or is shown to be of unsound mind,A partner becomes in any other way incapable of performing his part of the partnership contract,A partner has been guilty of such conduct as tends to affect prejudicially the carrying on of the business,A partner willfully or persistently commits a breach of the partnership agreement, or otherwise so conducts himself in matters relating to the partnership business that it is not reasonably practicable to carry on the business in partnership with him,The business of the partnership can only be carried on at a loss,Other circumstances render a dissolution equitable?

第三十二条合伙因法院判决而解散不论何时,如果下列情形发生,一经任一合伙人的申请或为了任一合伙人的利益,法院应该做出解散合伙的判决:一合伙人已被任一司法程序宣布为精神错乱或其行为显示其精神不健全,其它方式表明,一合伙人已没有能力履行合伙协议规定的其应该履行的部分,一合伙人的行为有妨碍无偏私地执行合伙事务的倾向,一合伙人的任意行为或长期行为构成了对合伙协议的违反,或者他做出了与合伙业务相关的行为,使与该合伙人继续共同经营合伙业务已经不合情理,经营合伙业务只能亏本,使合伙的解散是公平的其他情形。

Di olution by Decree of Court On a lication by or for a partner the court shall decree a di olution whenever:A partner has been declared a lunatic in any judicial proceeding or is shown to be of u ound mind,A partner becomes in any other way incapable of performing his part of the partnership contract,A partner has been guilty of such conduct as tends to affect prejudicially the carrying on of the busine ,A partner willfully or persistently commits a breach of the partnership agreement, or otherwise so conducts himself in matters relating to the partnership busine that it is not reasonably practicable to carry on the busine in partnership with him,The busine of the partnership can only be carried on at a lo ,Other circumstances render a di olution equitable?

第三十二条合伙因法院判决而解散不论何时,如果下列情形发生,一经任一合伙人的申请或为了任一合伙人的利益,法院应该做出解散合伙的判决:一合伙人已被任一司法程序宣布为精神错乱或其行为显示其精神不健全,其它方式表明,一合伙人已没有能力履行合伙协议规定的其应该履行的部分,一合伙人的行为有妨碍无偏私地执行合伙事务的倾向,一合伙人的任意行为或长期行为构成了对合伙协议的违反,或者他做出了与合伙业务相关的行为,使与该合伙人继续共同经营合伙业务已经不合情理,经营合伙业务只能亏本,使合伙的解散是公平的其他情形。

This is my first time in Beijing before the mother of all political powwows, the Communist Party National Conference and I knew that there would be a pretty severe crackdown to ensure no "undesirable elements" were around to cause trouble.

想起来之前,和一个朋友聊天,问她自己是否曾精神错乱,她隐晦地告诉自己肯定的答案:&那时我们都不知道你究竟在想什么,你很不安定,然后大家就从大学毕业了,我们不知道你怎么样了。&

No one in the club had escaped the owner's insanity, including the back end staff the cooks, dishwashers and busboys were in troll costumes.

酒吧里没人逃得过老板的精神错乱,包括那些在不露面的工作人员--厨师、洗碗工和打杂的小工,他们都可悲地变成了畸形的巨怪。

In 2000 he appeared in the movie Cradle of Fear as The Man, a deranged psychopath hellbent on taking revenge on his father's persecutors.

2000年他在电影Cradle of Fear中扮演一个精神错乱的变态,不顾一切地为他父亲所受的迫害复仇。

更多网络解释与精神错乱地相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

affectionateness:深情, 柔情

affectionately | 挚爱地, 亲切地 | affectionateness | 深情, 柔情 | affective alienation | 感情性精神错乱

afterglow:换妻游戏

奥斯卡奖提名1997年影片>(Affliction)中塑造精神错乱中年男人奠定了好莱坞典型男主角地位该片为诺尔特赢得奥斯卡影帝桂冠以及多项电影奖提名同年阿伦.鲁道夫(Alan Rudolph)影片>(Afterglow)中出色地扮演了一个

deliriously:谵妄地; 极其兴奋地; 神志失常地 (副)

delirious 精神错乱的; 狂乱状态的 (形) | deliriously 谵妄地; 极其兴奋地; 神志失常地 (副) | delirium 精神错乱, 说胡话; 极度兴奋, 发狂 (名)

distractingly:使人心烦意乱地

distracted 心烦意乱的 | distractingly 使人心烦意乱地 | drive sb. to distraction 使精神错乱/发狂

beyond peradventure:无疑地, 毫无问题地

beyond oneself | 精神错乱 忘形 失态 | beyond peradventure | 无疑地, 毫无问题地 | beyond price | 宝贵的, 无价的

on the ragged edge:接近失去自制, 濒于精神错乱

on the edge of 在边缘上; 快要, 眼看 | on the ragged edge 接近失去自制, 濒于精神错乱 | on the edge of one's chair 焦急[不安]地等待着

dementedly:精神错乱地

demented 精神错乱状态的 | dementedly 精神错乱地 | dementiagawkiness 痴呆

dementedly:发狂地/精神错乱地

demented /发狂的/精神错乱状态的/ | dementedly /发狂地/精神错乱地/ | dementia /痴呆/

dribs and drabs:小量地,点点滴滴

dress up:打扮,给. . . . . . 穿上盛装 | dribs and drabs:小量地,点点滴滴 | drive someone mad:使某人大怒,使某人精神错乱