英语人>词典>汉英 : 米拉弗洛雷斯 的英文翻译,例句
米拉弗洛雷斯 的英文翻译、例句

米拉弗洛雷斯

基本解释 (translations)
Miraflores

更多网络例句与米拉弗洛雷斯相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Chris Bangle, Director of Design, BMW Group Peter Barna, Provost, Pratt Institute Yves Behar, Founder, fuseproject Katherine Bennett, IDSA Education Vice-President, and Professor of Product Design, Art Center College of Design Mark Breitenberg, Dean of Undergraduate Education, Art Center College of Design, and Chair of the Education Committee, International Council of Societies of Industrial Design Heather Fraser, Director, Business Design Initiative, Rotman School of Management, University of Toronto Tamara Giltsoff, Live | Work Walter Herbst, Director, Master of Product Development Program, McCormick School of Engineering and Applied Science, and Professor of Marketing, Kellogg School of Management, Northwestern University Barry Jaruzelski, Vice-President, Innovation Practice, Booz Allen Hamilton Chuck Jones, Vice-President, Global Consumer Design, Whirlpool Lorraine Justice, Professor and Head of Hong Kong Polytechnic University, School of Design Larry Keeley, President, Doblin Inc. David Kelley, Founder of IDEO, and Co-founder of Stanford s Hasso Plattner Institute of Design Claus Knapheide, Director of User Experience, Siemens Mick Malisic, Director of Marketing, Frog Design Brian Matt, Founder, CEO, Altitude Dev Patnaik, Founder, Jump Associates Ravi Sawhney, CEO-President, RKS Design Jeff Semenchuk, EVP, Global Consumer Group Innovation, Citigroup RitaSue Siegel, President, RitaSue Siegel Resources Bob Sutton, Professor of Management Science and Engineering, and Co-founder of Stanford s Hasso Plattner Institute of Design Sohrab Vossoughi, President, ZIBA Design Patrick Whitney, Director, Institute of Design, Illinois Institute of Technology Gianfranco Zaccai, President and CEO, Continuum

克里斯手镯,设计,宝马集团董事彼得巴纳,教务长,普拉特学院伊夫贝哈尔,方正,fuseproject 凯瑟琳贝内特,IDSA的教育副总统,以及产品设计,艺术中心设计学院教授马克布赖滕贝格,本科教育,艺术中心设计学院,以及教育委员会,国际工业设计协会理事会主席迪安石南弗雷泽,主任,业务设计倡议,罗特曼管理,多伦多大学塔玛拉Giltsoff,直播|工作沃尔特赫布斯特,主任,产品开发计划,麦考密克工程和应用科学学院硕士,以及市场营销,Kellogg管理,西北大学法学院教授巴里雅鲁泽尔斯基,副总统,创新实践,博思艾伦查琼斯,副总裁,全球消费者设计,惠而浦洛林司法,教授和香港理工大学校长,设计学院拉里开利,总裁,德布林公司大卫凯利,IDEO的创始人兼联合创始人斯坦福虏哈索普拉特纳设计学院克劳斯Knapheide,用户体验,西门子公司董事米克马利希奇,市场营销,青蛙设计总监布赖恩马特,创始人,CEO,海拔 dev的帕特奈克,方正,跳转协会拉维梭尼,首席执行官,总裁,设计可胜杰夫谢缅丘克,执行副总裁,全球消费者集团创新,花旗集团 RitaSue西格尔先生,RitaSue西格尔资源鲍勃萨顿,管理科学与工程学院教授,兼联合创始人斯坦福虏哈索普拉特纳设计学院苏赫拉布Vossoughi,总统,Ziba设计帕特里克惠特尼主任,设计,伊利诺斯技术研究所詹弗兰科扎卡伊,总裁兼首席执行官,连续

Therapontigonus Miles could walk arm in arm with Vadeboncoeur the grenadier, Damasippus the second-hand dealer would be happy among bric-a-brac merchants, Vincennes could grasp Socrates in its fist as just as Agora could imprison Diderot, Grimod de la Reyniere discovered larded roast beef, as Curtillus invented roast hedgehog, we see the trapeze which figures in Plautus reappear under the vault of the Arc of l'Etoile, the sword-eater of Poecilus encountered by Apuleius is a sword-swallower on the PontNeuf, the nephew of Rameau and Curculio the parasite make a pair, Ergasilus could get himself presented to Cambaceres by d'Aigrefeuille; the four dandies of Rome: Alcesimarchus, Phoedromus, Diabolus, and Argyrippus, descend from Courtille in Labatut's posting-chaise; Aulus Gellius would halt no longer in front of Congrio than would Charles Nodier in front of Punchinello; Marto is not a tigress, but Pardalisca was not a dragon; Pantolabus the wag jeers in the Cafe Anglais at Nomentanus the fast liver, Hermogenus is a tenor in the Champs-Elysees, and round him, Thracius the beggar, clad like Bobeche, takes up a collection; the bore who stops you by the button of your coat in the Tuileries makes you repeat after a lapse of two thousand years Thesprion's apostrophe: Quis properantem me prehendit pallio?

米勒会挽着侍卫华德朋克尔的胳膊,达马西普会在旧货店里流连忘返,万森刺杀苏格拉底正如阿戈拉囚禁狄德罗,格利木·德·拉雷尼埃尔会做油脂牛排正如古尔第吕斯发明烤刺猬。我们见到普劳图斯著作中的高架秋千重现在明星门的气球下面,阿普列乌斯在普西勒遇见的吞剑人便是新桥上的吞刀人,拉穆的侄儿和寄生虫古尔古里翁是一对,埃尔加齐尔请爱格尔弗依把他介绍给康巴色勒斯,罗马的四个纨袴子弟阿尔色西马尔古斯、费德洛木斯、狄阿波吕斯和阿尔吉里帕乘着拉巴突的邮车从拉古尔第①出发,奥吕·热尔在孔格利奥面前没有比查理·诺缔埃在波里希内儿面前待得更长久,马尔东不是母老虎,但是巴尔达里斯卡也绝不是一条龙,滑稽人潘多拉布斯在英格兰咖啡馆里嘲弄享乐人诺曼达纽斯,埃尔摩仁是爱丽舍广场的男高音,并且在他周围有无赖特拉西乌斯扮成波白什②向人募捐,在杜伊勒里广场上掐住你的衣扣、不让你走的那个讨厌人让你在两千年以后还重复着忒斯卜利翁的那句话:"在我有急事时谁突然抓住了我的衣襟?"

Those currently working with Studio Azzurro in various roles include: Marco Barsottini, Elisa Bolis, Reiner Bumke, Matteo Cellini, Mario Coccimiglio, Daniele De Palma, Elisa Giardina Papa, Francesca Gollo, Tommaso Leddi, Carmen Leopardi, Chiara Ligi, Chiara Longo, Mauro Macella, Alberto Massagli Bernocchi, Daniela Mezzela, Elisa Midali, Alessandro Pecoraro, Silvia Pellizzari, Giulio Pernice, Sonia Ragno, Lorenzo Sarti.

目前蓝色工房与各类艺术人才合作,他们是:马可。巴索提尼、艾丽莎。薄丽丝、雷讷。布恩可、马泰奥。切利尼、马里奥。可齐米里奥、达涅莱。德。帕尔玛、艾丽莎。嘉尔迪娜。帕琶、弗朗切斯卡。戈洛、托马索。莱迪、卡门。雷欧帕尔蒂、基娅拉。丽姬、基娅拉。隆歌、茅罗。马切拉、阿尔贝托。马萨丽。贝尔诺基、达涅拉。梅泽拉、艾丽莎。米达丽、阿莱桑德罗。贝科拉罗、希尔维娅。佩丽扎礼、朱里奥。佩尔尼切、索妮娅。拉妮奥、罗伦佐。萨尔蒂。

The battle once begun, its very various changes,--the resistance of Hougomont; the tenacity of La Haie-Sainte; the killing of Bauduin; the disabling of Foy; the unexpected wall against which Soye's brigade was shattered; Guilleminot's fatal heedlessness when he had neither petard nor powder sacks; the miring of the batteries; the fifteen unescorted pieces overwhelmed in a hollow way by Uxbridge; the small effect of the bombs falling in the English lines, and there embedding themselves in the rain-soaked soil, and only succeeding in producing volcanoes of mud, so that the canister was turned into a splash; the uselessness of Pire's demonstration on Braine-l'Alleud; all that cavalry, fifteen squadrons, almost exterminated; the right wing of the English badly alarmed, the left wing badly cut into; Ney's strange mistake in massing, instead of echelonning the four divisions of the first corps; men delivered over to grape-shot, arranged in ranks twenty-seven deep and with a frontage of two hundred; the frightful holes made in these masses by the cannon-balls; attacking columns disorganized; the side-battery suddenly unmasked on their flank; Bourgeois, Donzelot, and Durutte compromised; Quiot repulsed; Lieutenant Vieux, that Hercules graduated at the Polytechnic School, wounded at the moment when he was beating in with an axe the door of La Haie-Sainte under the downright fire of the English barricade which barred the angle of the road from Genappe to Brussels; Marcognet's division caught between the infantry and the cavalry, shot down at the very muzzle of the guns amid the grain by Best and Pack, put to the sword by Ponsonby; his battery of seven pieces spiked; the Prince of Saxe-Weimar holding and guarding, in spite of the Comte d'Erlon, both Frischemont and Smohain; the flag of the 105th taken, the flag of the 45th captured; that black Prussian hussar stopped by runners of the flying column of three hundred light cavalry on the scout between Wavre and Plancenoit; the alarming things that had been said by prisoners; Grouchy's delay; fifteen hundred men killed in the orchard of Hougomont in less than an hour; eighteen hundred men overthrown in a still shorter time about La Haie-Sainte,--all these stormy incidents passing like the clouds of battle before Napoleon, had hardly troubled his gaze and had not overshadowed that face of imperial certainty.

交锋以后,战争的非常复杂惊险的变化,乌古蒙的阻力,圣拉埃的顽抗,博丹的阵亡,富瓦战斗能力的丧失,使索亚旅部受到创伤的那道意外的墙,无弹无药的吉埃米诺的那种见死不退的顽强,炮队的陷入泥淖,被阿克斯布里吉击溃在一条凹路里的那十五尊无人护卫的炮,炸弹落入英军防线效果不大,土被雨水浸透了,炸弹陷入,只能喷出一些泥土,以致开花弹全变成了烂泥泡,比雷在布兰拉勒出击无功,十五营骑兵几乎全部覆没,英军右翼应战的镇静,左翼防守的周密,内伊不把第一军的四师人散开,反把他们聚拢的那种奇怪的误会,每排二百人,前后连接二十七排,许多那样的队形齐头并进去和开花弹对抗,炮弹对那些密集队伍的骇人的射击,失去连络的先锋队,从侧面进攻的炮队突然受到拦腰的袭击,布尔热瓦、东泽洛和迪吕特被围困,吉奥被击退,来自综合工科学校的大力士维安中尉,冒着英军防守热纳普到布鲁塞尔那条路转角处的炮火,在抡起板斧去砍圣拉埃大门时受了伤,马科涅师被困在步兵和骑兵的夹击中,在麦田里受到了贝司特和派克的劈面射击和庞森比的砍斫,他炮队的七尊炮的火眼全被钉塞,戴尔隆伯爵夺不下萨克森-魏玛亲王防守的弗里谢蒙和斯莫安,第一○五联队的军旗被夺,第四十五联队的军旗被夺,那个普鲁士黑轻骑军士被三百名在瓦弗和普朗尚努瓦一带策应的狙击队所获,那俘虏所说的种种悚听的危言,格鲁希的迟迟不来,一下便倒在圣拉埃周围的那一千八百人,比在乌古蒙果园中不到一个钟头便被杀尽的那一千五百人死得更快,凡此种种迅雷疾风似的意外,有如阵阵战云,在拿破仑的眼前掠过,几乎不曾扰乱他的视线,他那副极度自信的龙颜,绝不因这些变幻而稍露忧色。

The channel will be parallel to the existing Miraflores lake, but nine metres higher.

新的线路和现有的米拉弗洛雷斯湖线路平行,但要比后者高出九米。

The Miraflores locks already have a visitor centre with stadium-style seating to watch boats being raised and lowered.

米拉弗洛雷斯船闸已经成为了旅游景点,游客们坐在体育场式的座位上,观看一艘艘船被抬升和下降。

The MV Perseus Leader inches into the Miraflores lock on the Panama Canal on her way from the Pacific Ocean to the Caribbean Sea and the Atlantic, 80km (50 miles) away, a tug astern braking her bulky progress into the narrow gap.

MV英仙座领袖号慢慢驶入巴拿马运河的米拉弗洛雷斯船闸,由此从太平洋通向80公里(50英里)之外的加勒比海和大西洋。

Cast ::, Nigel Terry as Aristocrat Arthur, Helen Mirren as Morgana, Nicholas Clay as Lancelot, Cherie Lunghi as Guenevere, Paul Geoffrey as Perceval, Nicol Williamson as Merlin, Robert Addie as Mordred, Gabriel Byrne ..

演员::,奈杰尔特里为贵族亚瑟,海伦米伦为摩根尼古拉粘土为兰斯洛特,切里朗西作为Guenevere,保罗杰弗里为珀西瓦尔,尼科尔威廉森如梅林,罗伯特阿迪的莫德雷德,加布里埃尔拜恩。。。

At present the order has a cardinal, Sebastiano Martinelli (formerly Apostolic delegate for the United States), several bishops--Guglielmo Pifferi; Stephen Reville, Bishop of Sandhurst in Australia; Arsenio Campo y Monasterio, Bishop of Nueva Cáceres in the Philippine Islands; Giovanni Camilleri, Bishop of Gozzo; José López de Mendoza y Garcia, Bishop of Pampeluna, Spain; Giuseppe Capecci, Bishop of Alessandria in Italy; Francisco Xavier Valdés y Noriega, Bishop of Salamanca; William A. Jones, Bishop of Porto Rico; the Vicars Luis Perez of Northern Hu-nan and Dominic Murray, Cooktown, Australia; the Prefect Apostolic (Paulino Díaz Alonso) of San León de Amazonas--and, finally, two mitred abbots.

目前,为了有一个基数,塞巴斯马蒂内利,一些主教-古列尔莫P ifferi ;斯蒂芬雷维尔,桑赫斯特主教在澳大利亚;阿塞尼奥坎普y修道院,主教在新卡塞雷斯菲律宾群岛;乔瓦尼卡米莱主教Gozzo ;何塞洛佩斯德门多萨y加西亚,主教Pampeluna ,西班牙;朱塞佩Capecci ,主教在意大利亚历山德里亚;弗朗西斯泽维尔巴尔德斯y诺列加,萨拉曼卡主教;威廉A琼斯,主教波尔图队的路易斯佩雷斯Vicars北胡楠和多米尼克墨累,库克敦,澳大利亚;使徒的省长的圣莱昂的亚马孙-最后,两个m itreda bbots。

Therapontigonus Miles could walk arm in arm with Vadeboncoeur the grenadier, Damasippus the second-hand dealer would be happy among bric-a-brac merchants, Vincennes could grasp Socrates in its fist as just as Agora could imprison Diderot, Grimod de la Reyniere discovered larded roast beef, as Curtillus invented roast hedgehog, we see the trapeze which figures in Plautus reappear under the vault of the Arc of l'Etoile, the sword-eater of Poecilus encountered by Apuleius is a sword-swallower on the PontNeuf, the nephew of Rameau and Curculio the parasite make a pair, Ergasilus could get himself presented to Cambaceres by d'Aigrefeuille; the four dandies of Rome: Alcesimarchus, Phoedromus, Diabolus, and Argyrippus, descend from Courtille in Labatut's posting-chaise; Aulus Gellius would halt no longer in front of Congrio than would Charles Nodier in front of Punchinello; Marto is not a tigress, but Pardalisca was not a dragon; Pantolabus the wag jeers in the Cafe Anglais at Nomentanus the fast liver, Hermogenus is a tenor in the Champs-Elysees, and round him, Thracius the beggar, clad like Bobeche, takes up a collection; the bore who stops you by the button of your coat in the Tuileries makes you repeat after a lapse of two thousand years Thesprion's apostrophe: Quis properantem me prehendit pallio?

米勒会挽着侍卫华德朋克尔的胳膊,达马西普会在旧货店里流连忘返,万森刺杀苏格拉底正如阿戈拉囚禁狄德罗,格利木·德·拉雷尼埃尔会做油脂牛排正如古尔第吕斯发明烤刺猬。我们见到普劳图斯著作中的高架秋千重现在明星门的气球下面,阿普列乌斯在普西勒遇见的吞剑人便是新桥上的吞刀人,拉穆的侄儿和寄生虫古尔古里翁是一对,埃尔加齐尔请爱格尔弗依把他介绍给康巴色勒斯,罗马的四个纨袴子弟阿尔色西马尔古斯、费德洛木斯、狄阿波吕斯和阿尔吉里帕乘着拉巴突的邮车从拉古尔第①出发,奥吕·热尔在孔格利奥面前没有比查理·诺缔埃在波里希内儿面前待得更长久,马尔东不是母老虎,但是巴尔达里斯卡也绝不是一条龙,滑稽人潘多拉布斯在英格兰咖啡馆里嘲弄享乐人诺曼达纽斯,埃尔摩仁是爱丽舍广场的男高音,并且在他周围有无赖特拉西乌斯扮成波白什②向人募捐,在杜伊勒里广场上掐住你的衣扣、不让你走的那个讨厌人让你在两千年以后还重复着忒斯卜利翁的那句话:&在我有急事时谁突然抓住了我的衣襟?&

更多网络解释与米拉弗洛雷斯相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Beverley Cross:贝弗利.克罗斯

贝弗利 克罗斯 (Beverley Cross) 类 型: 动作 / 冒险 / 家庭 / 爱情 / 荒诞 别 名: 世纪对神榜(台)/魔岛屠龙(港)/四巨头(其他) 主要演员: 伯吉斯 梅雷迪思 爱苏拉 安德雷斯 弗洛拉 罗布森 劳伦斯 奥利弗 哈瑞 哈林 克莱尔 布卢姆 玛吉 史密斯 出品公司: 米高梅 发行公司: 米高梅 色 彩: 彩色 评 级: 澳大利亚:PG / 芬兰:K-

Gerard Butler:主 演 杰拉德.巴特勒

主演:杰拉德-巴特勒(Gerard Butler)饰 魅影艾米-罗苏姆(Emmy Rossum)饰 克丽斯汀帕特里克-威尔逊(Patrick Wilson)饰 雷欧明妮-德瑞弗(Minnie Driver)饰拉-卡洛塔

Gerard Butler:演员:杰拉德.巴特勒

演员:杰拉德-巴特勒(Gerard Butler)饰 魅影 艾米-罗苏姆(Emmy Rossum)饰 克丽斯汀 帕特里克-威尔逊(Patrick Wilson)饰 雷欧 明妮-德瑞弗(Minnie Driver)饰拉-卡洛塔 米兰达-里察森(Miranda Richardson)饰 齐里夫人

gale:大风

而在米拉弗洛雷斯湖段航道宽度为225公尺(740呎)在两边海洋的运河渗透口航道四周都筑有很长的防波堤利蒙湾的东、西两面都有防波堤;西面的防波堤保护港口不受大风(gale)侵袭,而东面的防波堤则是为了减少运河航道的淤积在太平洋这边,

There's a double-decker bus running tours out to a town called miraflores:这儿有乘双层巴士到米拉弗洛雷斯的旅游线路

Hey, here's something to do.|嗨 我... | There's a double-decker bus running tours out to a town called miraflores.|这儿有乘双层巴士到米拉弗洛雷斯的旅游线路 | It's the basil capital of mexico.|它是墨西哥...

Miranda Richardson:米兰达.里察森

演员:杰拉德-巴特勒(Gerard Butler)饰 魅影 艾米-罗苏姆(Emmy Rossum)饰 克丽斯汀 帕特里克-威尔逊(Patrick Wilson)饰 雷欧 明妮-德瑞弗(Minnie Driver)饰拉-卡洛塔 米兰达-里察森(Miranda Richardson)饰 齐里夫人

Reservior Dogs:落水狗

0世纪福克斯>(RAY) 吉米.福可斯主演 发行公司:04年环球电影公司>(CRASH)主演:桑德拉.布洛克 唐.钱德尔 马特.狄龙 詹妮弗.艾斯波西多 威廉.菲德内尔 布兰登.弗雷泽 发行公司:04年狮门>(RESERVIOR DOGS)强烈推荐!

Vicente:比森特

让巴伦西亚教练弗洛雷斯(Flores)比较担心的是中场巴拉哈(Baraja)和比森特(Vicente)的缺阵,两人都在对垒国米时挂彩. 奥萨苏那面对强队时往往有出色的表现,巴伦西亚少了这两名主力,如果输给对方也不足为奇.

Vladimir Kozlov:(弗拉基米尔.柯兹洛夫)

Tyler Reks(泰勒.雷克斯) | Vladimir Kozlov(弗拉基米尔.柯兹洛夫) | William Regal(威廉.瑞戈)

Auvergne:奥维尔涅

法国导演,1925年8月21日生于法国奥维尔涅(Auvergne)省小镇古尼亚(Cunihat),2003年1月19日在巴黎逝世(肾衰竭). 莫里斯.皮亚拉出生时,卢米埃尔61岁,让.雷诺阿31 岁,让.维果20岁,而戈达尔、特吕弗、夏布洛尔、里维特这些新浪潮导演统统都没有出生.