笨拙的人
- 基本解释 (translations)
- foozle · gawk · muff · slowcoach · muffed · foozled · foozles · foozling · gawked · gawking · gawks · muffing · muffs
- 更多网络例句与笨拙的人相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
And I am kind of more of the awkward kind of guy.
是的。 我是那种笨拙的人。
-
Compared with him, I am a bungler.
与他相比,我只能算是一个笨拙的人。
-
Compared with/to him, I am a bungler.
与他相比,我只能算是一个笨拙的人。
-
Compared dawn he, I am a bungler.
与他相比,我只能算是唯一笨拙的人。
-
An awkward person or player; a bungler .
笨蛋笨拙的人或演员;笨蛋
-
Butterfingers 21ST 手脚笨拙的人 A: Look, Sam drops his keys again.B: Yes, he is a butterfingers.
所以butterfingers 就是指那些手脚笨拙,经常会把东西掉在地上的人。
-
"Chucklehead: stupid , gauche person; a blockhead."
愚蠢、笨拙的人;傻瓜。
-
Yeah, I'm a clumsy man.
我是个笨拙的人。
-
For ham-handed folks, this would be a problem.
对于笨拙的人来说,这将是一个问题。
-
One who bungles something.
笨拙的人:一个将事情搞得一团糟的人
- 更多网络解释与笨拙的人相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
gawk:呆子 笨拙的人
sidewalk 人行道 | gawk 呆子 笨拙的人 | palate-glass 玻璃 板
-
gawk:笨人/呆子/笨拙的人/痴呆着看
gavotte /甘垡舞/甘垡舞曲/ | gawk /笨人/呆子/笨拙的人/痴呆着看/ | gawkily /鲁钝地/笨拙地/痴呆地/
-
a klutz:一个手脚笨拙的人
press secretary 新闻秘书 | a klutz 一个手脚笨拙的人 | executive privilege 行政特权
-
knucklehead:笨拙的人
jerk,愚笨的人(指未经世故、行动古怪的人); | knucklehead,笨拙的人. | 1st paper 纸
-
slouch:笨拙的人,无精打采的人,无能者
eunuch太监,阉人 | slouch笨拙的人,无精打采的人,无能者 | grouch爱发牢骚的人,脾气坏的人
-
swabber:负责打扫工作的船员,笨拙的人
stabber 刺客 | swabber 负责打扫工作的船员,笨拙的人 | bibber 酒鬼
-
bull in china shop:笨拙的人;动不动就弄坏东西的人
bug somebody 使人讨厌 | bull in china shop 笨拙的人;动不动就弄坏东西的人 | burn bridge 过河拆桥
-
bull in a china shop:瓷器店里的蛮牛(笨拙的人,动辄弄坏东西的人)
bug somebody 使人讨厌 | bull in a china shop 瓷器店里的蛮牛(笨拙的人,动辄弄坏东西的人) | bump into 撞上(巧遇)
-
bull in a china shop:笨拙的人,动辄弄坏东西的人
bug somebody 使人讨厌 | bull in a china shop 笨拙的人,动辄弄坏东西的人 | bump into 巧遇
-
shlemiel:笨拙的人
schmuck 笨蛋、蠢货 | schmutz 垃圾 | shlemiel 笨拙的人