- 更多网络例句与穷日子相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Even the poor have money, but also could not bear out, he always afraid of flying money and time to return to the poor, even if finally decided to invest, do not want to take risks, ultimately Zou Buchu that step, or firmly holding their own The money is equivalent to earn less.
穷人即使有钱,也舍不得拿出来,他总怕钱飞了,又回到穷日子去,即使终于下定决心投资,也不愿冒风险,最终还是走不出那一步,还是紧紧抱着自己的钱,少用就等于多赚。
-
These are melancholy days; for there is always a certain amount of night even in this madness, there is suicide in this duel, and those words which are intended to be insults-- beggars, canaille, ochlocracy, populace--exhibit, alas! Rather the fault of those who reign than the fault of those who suffer; rather the fault of the privileged than the fault of the disinherited.
那是一些阴惨的日子,因为即使是在那种暴乱中,总还有一定程度的法律,在那种决斗中还有着自杀的性质;并且,不幸的是,从穷棒子、乱民、暴民、群氓这些带谩骂意味的字眼中,人们体验到的往往是统治阶层的错误而不是受苦受难者的错误;是特权阶层的错误,而不是一无所有者的错误。
-
Even as a student during my early days in Europe, I had enjoyed performing my "percussion concert" with pans, bowls, spoons and tubs in my tiny studio and used to invite a band of hard-up Chinese students to share my "masterpiece".
在从前当留学生的日子里自己就喜欢在陋室里玩锅碗,弄瓢盆,演奏个人打击乐音乐会,并常常请一帮穷留学生与自己有福同享。
-
"Och, yes," said Tusya ,"And it's true we may not be poor for long."
"哎,是啊,"小翠说,"不过呢,我们穷日子怕是要到头了。"
-
She was a practical woman, and she wasn't reconciled to a life of rural squalor.
她是个实际的女人,不能接受一辈子在农村过穷日子的命运。
-
We are in the habit of thriftiness, which maybe results from our culture or bitter days in the past.
我们是不会这么浪费的,文化使然或者过去的百年的穷日子让我们养成了这样的习惯。
-
They were raised on small, poor ranches in opposite corners of the state, Jack Twist in Lightning Flat up on the Montana border, Ennis del Mar from around Sage, near the Utah line, both high school dropout country boys with no prospects, brought up to hard work and privation, both rough-mannered, rough-spoken, inured to the stoic life.
他们都生长在蒙大拿州那种又小又穷的农场里,杰克来自州北部边境的赖特宁平原,埃尼斯则来自离犹他州边境不远的塞奇郡附近;两人都是高中没读完就辍学了,前途无望,注定将来得干重活、过穷日子;两人都举止粗鲁、满口脏话,习惯了节俭度日。
-
They were raised on small, poor ranches in opposite corners of the state, Jack Twist in Lightning Flat up on the Montana border, Ennis del Mar from around Sage, near the Utah line, both high school dropout country boys with no prospects, brought up to hard work and privation, both rough-mannered, rough-spoken, inured to the stoic life.
2楼他们都生长在蒙大拿州那种又小又穷的农场里,杰克来自州北部边境的赖特宁平原,埃尼斯则来自离犹他州边境不远的塞奇郡附近;两人都是高中没读完就辍学了,前途无望,注定将来得干重活、过穷日子;两人都举止粗鲁、满口脏话,习惯了节俭度日。
-
They were raised on small, poor ranches in opposite corners of the state, Jack Twist in Lightning Flat up on the Montana border, Ennis del Mar from around Sage, near the Utah line, both high school dropout country boys with no prospects, brought up to hard work and privation, both rough-mannered, rough-spoken, inured to the stoic life.
他们都生长在蒙大拿州犄角旮旯那种又小又穷的农场里,杰克来自州北部边境的赖特宁平原,埃尼斯则来自离犹他州边境不远的塞奇郡附近;两人都是高中没读完就辍学了,前途无望,注定将来得干重活、过穷日子;两人都举止粗鲁、满口脏话,习惯了节俭度日。
-
They were raised on small, poor ranches in opposite corners of the state, Jack Twist in Lightning Flat up on the Montana border, Ennis del Mar from around Sage, near the Utah line, both high school dropout country boys with no prospects, brought up to hard work and privation, both rough-mannered
他们都生长在蒙大拿州那种又小又穷的农场里,杰克来自州北部边境的赖特宁平原,埃尼斯则来自离犹他州边境不远的塞奇郡附近;两人都是高中没读完就辍学了,前途无望,注定将来得干重活、过穷日子;两人都举止粗鲁、满口脏话,习惯了节俭度日。
- 更多网络解释与穷日子相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
do sth on the sly:偷偷地做某事
5 slum it 过穷日子 | 6 do sth on the sly偷偷地做某事 | sly狡猾的;躲躲闪闪的; 隐密的