英语人>词典>汉英 : 穷困地 的英文翻译,例句
穷困地 的英文翻译、例句

穷困地

基本解释 (translations)
indigently

更多网络例句与穷困地相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

He works hard to ameliorate his family's poor circumstances.

他努力地工作以改善家庭的穷困。

Let us not weary of repeating, and sympathetic souls must not forget that this is the first of fraternal obligations, and selfish hearts must understand that the first of political necessities consists in thinking first of all of the disinherited and sorrowing throngs, in solacing, airing, enlightening, loving them, in enlarging their horizon to a magnificent extent, in lavishing upon them education in every form, in offering them the example of labor, never the example of idleness, in diminishing the individual burden by enlarging the notion of the universal aim, in setting a limit to poverty without setting a limit to wealth, in creating vast fields of public and popular activity, in having, like Briareus, a hundred hands to extend in all directions to the oppressed and the feeble, in employing the collective power for that grand duty of opening workshops for all arms, schools for all aptitudes, and laboratories for all degrees of intelligence, in augmenting salaries, diminishing trouble, balancing what should be and what is, that is to say, in proportioning enjoyment to effort and a glut to need; in a word, in evolving from the social apparatus more light and more comfort for the benefit of those who suffer and those who are ignorant.

我们应当不厌其烦地反复提出:要最先想到那些没有生计的痛苦民众,为他们减少困难,让他们得到空气和光明,爱护他们,扩大他们的视野,使他们感到灿烂辉煌,用种种形式为他们提供接受教育的机会,为他们提供劳动的榜样,而不是游手好闲的榜样,减轻他们个人负担的压力,增加他们对总目标的认识,限制穷困而不限制财富,大量创造人民共同劳动的天地,象布里亚柔斯①那样,把一百只手从四面八方伸向受压迫和软弱无力的人,为这一伟大职责运用集体的力量,为所有的胳膊开设工厂,为所有的才能开办学校,为所有的智力设立实验室,增加工资,减轻惩罚,平衡收支,也就是说,调整福利与劳动之间和享用与需求之间的比重。总之,要使社会机器为受苦和无知的人的利益发出更多的光明和更多的温暖,使富于同情心的人不忘记这些,这是人间友爱的第一义务,使自私自利的人懂得这些,这是政治的第一需要。

Let us not weary of repeating, and sympathetic souls must not forget that this is the first of fraternal obligations, and selfish hearts must understand that the first of political necessities consists in thinking first of all of the disinherited and sorrowing throngs, in solacing, airing, enlightening, loving them, in enlarging their horizon to a magnificent extent, in lavishing upon them education in every form, in offering them the example of labor, never the example of idleness, in diminishing the individual burden by enlarging the notion of the universal aim, in setting a limit to poverty without setting a limit to wealth, in creating vast fields of public and popular activity, in having, like Briareus, a hundred hands to extend in all directions to the oppressed and the feeble, in employing the collective power for that grand duty of opening workshops for all arms, schools for all aptitudes, and laboratories for all de GRE es of intelligence, in augmenting salaries, diminishing trouble, balancing what should be and what is, that is to say, in proportioning enjoyment to effort and a glut to need; in a word, in evolving from the social apparatus more light and more comfort for the benefit of those who suffer and those who are ignorant.

我们应当不厌其烦地反复提出:要最先想到那些没有生计的痛苦民众,为他们减少困难,让他们得到空气和光明,爱护他们,扩大他们的视野,使他们感到灿烂辉煌,用种种形式为他们提供接受教育的机会,为他们提供劳动的榜样,而不是游手好闲的榜样,减轻他们个人负担的压力,增加他们对总目标的认识,限制穷困而不限制财富,大量创造人民共同劳动的天地,象布里亚柔斯①那样,把一百只手从四面八方伸向受压迫和软弱无力的人,为这一伟大职责运用集体的力量,为所有的胳膊开设工厂,为所有的才能开办学校,为所有的智力设立实验室,增加工资,减轻惩罚,平衡收支,也就是说,调整福利与劳动之间和享用与需求之间的比重。总之,要使社会机器为受苦和无知的人的利益发出更多的光明和更多的温暖,使富于同情心的人不忘记这些,这是人间友爱的第一义务,使自私自利的人懂得这些,这是政治的第一需要。①布里亚柔斯,神话中的巨人,是天和地的儿子,有五十个头和一百只手。

Aron cannily reminds us that the more extravagant answers to this question are often the most malevolent: they promise everything; they tend to deliver misery and impoverishment.

阿隆机敏地提醒我们注意,一种政治主张针对这个问题的回答越是不着边际的夸大其词,往往越是最怀有恶意的:他们先是许诺一切;随后给民众带来悲惨和穷困。

Supported with a stick, he walked up in crookback, sackcloth on shoulders, slippers under feet.

他杵一根拐杖,弯腰驼背地走来,身上披一件粗麻衣服,脚上一双拖鞋,一看就知道他穷困潦倒的窘态。

Supported with a stick, he walked up in crookback, sackcloth on shoulders, slippers under feet. His down-and-out situation was obvious.

他杵一根拐杖,弯腰驼背地走来,身上披一件粗麻衣服,脚上一双拖鞋,一看就知道他穷困潦倒的窘态。

Abit of her order, which was a white robe with a scarlet scapulary, had piously put it on a little manikin, which she exhibited with complacency and which she bequeathed to the house at her death.

那个圣女,过于穷困,穿不起她那修会规定的华美服装:白袍和朱红披肩,便一片诚心地做一套穿在一个小小的人体模型上,欢欢喜喜地摆出来给大家看,临死时,还捐给了修院。

Abit of her order, which was a white robe with a scarlet scapulary, had piously put it on a little manikin, which she exhibited with complacency which she bequeathed to the house at her death.

那个圣女,过于穷困,穿不起她那修会规定的华美服装:白袍和朱红披肩,便一片诚心地做一套穿在一个小小的人体模型上,欢欢喜喜地摆出来给大家看,临死时,还捐给了修院。

Let us not weary of repeating, and sympathetic souls must not forget that this is the first of fraternal obligations, and selfish hearts must understand that the first of political necessities consists in thinking first of all of the disinherited and sorrowing throngs, in solacing, airing, enlightening, loving them, in enlarging their horizon to a magnificent extent, in lavishing upon them education in every form, in offering them the example of labor, never the example of idleness, in diminishing the individual burden by enlarging the notion of the universal aim, in setting a limit to poverty without setting a limit to wealth, in creating vast fields of public and popular activity, in having, like Briareus, a hundred hands to extend in all directions to the oppressed and the feeble, in employing the collective power for that grand duty of opening workshops for all arms, schools for all aptitudes, and laboratories for all degrees of intelligence, in augmenting salaries, diminishing trouble, balancing what should be and what is, that is to say, in proportioning enjoyment to effort and a glut to need; in a word, in evolving from the social apparatus more light and more comfort for the benefit of those who suffer and those who are ignorant.

我们应当不厌其烦地反复提出:要最先想到那些没有生计的痛苦民众,为他们减少困难,让他们得到空气和光明,爱护他们,扩大他们的视野,使他们感到灿烂辉煌,用种种形式为他们提供接受教育的机会,为他们提供劳动的榜样,而不是游手好闲的榜样,减轻他们个人负担的压力,增加他们对总目标的认识,限制穷困而不限制财富,大量创造人民共同劳动的天地,象布里亚柔斯①那样,把一百只手从四面八方伸向受压迫和软弱无力的人,为这一伟大职责运用集体的力量,为所有的胳膊开设工厂,为所有的才能开办学校,为所有的智力设立实验室,增加工资,减轻惩罚,平衡收支,也就是说,调整福利与劳动之间和享用与需求之间的比重。总之,要使社会机器为受苦和无知的人的利益发出更多的光明和更多的温暖,使富于同情心的人不忘记这些,这是人间友爱的第一义务,使自私自利的人懂得这些,这是政治的第一需要。①布里亚柔斯,神话中的巨人,是天和地的儿子,有五十个头和一百只手。

Miss Nigeria: This time, I entered the Miss World competition because I know it's a very charitable organization and in this man's world, if there's anything that I can do to be able to help the next generation in society, because I really, really want to give them as much help as I can give, I love helping the needy at all times and have this great love for humanity that helps me and prompts me to be the best I can be, and to help everyone in need.

尼日利亚小姐:这一次我来参加世界小姐大赛,是因为我知道这是一个慈善组织,在这个男人主宰的世界里,我可以做些事情来帮助社会的下一代,因为我真的想竭尽己能地去帮助他们,我愿意在任何时候帮助穷困地人,对人类的博爱帮助并促使我做到最好,让我提供帮助给每个需要的人。

更多网络解释与穷困地相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Been destitute:曾经匮乏穷困

Grew up confused--困惑地成长 | Been destitute--曾经匮乏穷困 | I've seen life from many sides--我已见识生命的许多面

indigently:穷困地

indigencemeagernessmeagrenesssmallnesssparenesstenuity 贫乏 | indigently 穷困地 | indigentlymeagerlymeanly 贫乏地

indigently:贫乏地; 穷困地 (副)

indigent 贫乏的; 穷困的 (形) | indigently 贫乏地; 穷困地 (副) | indigestibility 难消化; 难理解 (名)

indigently:贫乏地/穷困地

indigent /贫乏的/ | indigently /贫乏地/穷困地/ | indigested /不消化的/杂乱的/

live within one's means:量入为出地(生活)

live beyond one's means 过着超过自已收入的生活 | live within one's means 量入为出地(生活) | narrow means 穷困

indigested:不消化的/杂乱的

indigently /贫乏地/穷困地/ | indigested /不消化的/杂乱的/ | indigestibility /难消化/难理解/