英语人>词典>汉英 : 穷凶极恶地 的英文翻译,例句
穷凶极恶地 的英文翻译、例句

穷凶极恶地

基本解释 (translations)
nefariously

更多网络例句与穷凶极恶地相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The same is true of extremely vicious people hankering for victories in games, since they have lost hope to life.

这同样适合于那种在游戏中穷凶极恶地追求胜利的人,因为他们对生活失去希望。

In the midst of them, the hangman, ever busy and ever worse than useless, was in constant requisition; now, stringing up long rows of miscellaneous criminals; now, hanging a housebreaker on Saturday who had been taken on Tuesday; now, burning people in the hand at Newgate by the dozen, and now burning pamphlets at the door of Westminster Hall; to-day, taking the life of an atrocious murderer, and to-morrow of a wretched pilferer who had robbed a farmer's boy of sixpence.

有时星期二抓住的强盗,星期六就绞死;有时就在新门监狱把囚犯成打成打地用火刑烧死;有时又在西敏寺大厅门前焚烧小册子。今天处决一个穷凶极恶的杀人犯,明天杀死一个只抢了农家孩子六便士的可怜的小偷。

In the midst of them, the hangman, ever busy and ever worse than useless, was in constant requisition; now, stringing up long rows of miscellaneous criminals; now, hanging a house-breaker on Saturday who had been taken on Tuesday; now, burning people in the hand at Newgate by the dozen, and now burning pamphlets at the door of Westminster Hall; to-day, taking the life of an atrocious murderer, and to-morrow of a wretched pilferer who had robbed a farmers boy of sixpence.

在这样的情况之下刽子手不免手忙脚乱。这种人无用胜于有用,却总是应接不暇。他们有时把各色各样的罪犯一大排一大排地挂起来。有时星期二抓住的强盗,星期六就绞死;有时就在新门监狱把囚犯成打成打地用火刑烧死;有时又在西敏寺大厅门前焚烧小册子。今天处决一个穷凶极恶的杀人犯,明天杀死一个只抢了农家孩子六便士的可怜的小偷。

In the midst of them, the hangman, ever busy ever worse than useless, was in constant requisition; now, stringing up long rows of miscellaneous criminals; now, hanging a house-breaker on Saturday who had been taken on Tuesday; now, burning people in the hand at Newgate by the dozen, now burning pamphlets at the door of Westminster Hall; to-day, taking the life of an atrocious murderer, to-morrow of a wretched pilferer who had robbed a farmer's boy of sixpence.

在这样的情况8tt§t8.com 之下刽子手不免手忙脚乱。这种人无用胜于有用,却总是应接不暇。他们有时把各色各样的罪犯一大排一大排地挂起来。有时星期二抓住的强盗,星期六就绞死;有时就在新门监狱把囚犯成打成打地用火刑烧死;有时又在西敏寺大厅门前焚烧小册子。今天处决一个穷凶极恶的杀人犯,明天杀死一个只抢了农家孩子六便士的可怜的小偷。

In the midst of them, the hangman, ever busy and ever worse than useless, was in constant requisition; now, stringing up long rows of miscellaneous criminals; now, hanging a house-breaker on Saturday who had been taken on Tuesday; now, burning people in the hand at Newgate by the dozen, and now burning pamphlets at the door of Westminster Hall; to-day, taking the life of an atrocious murderer, and to-morrow of a wretched pilferer who had robbed a farmer's boy of sixpence.

在这样的情况之下刽子手不免手忙脚乱。这种人无用胜于有用,却总是应接不暇。他们有时把各色各样的罪犯一大排一大排地挂起来。有时星期二抓住的强盗,星期六就绞死;有时就在新门监狱把囚犯成打成打地用火刑烧死;有时又在西敏寺大厅门前焚烧小册子。今天处决一个穷凶极恶的杀人犯,明天杀死一个只抢了农家孩子六便士的可怜的小偷。

For Vonnegut, a humanistic novelist, the subjects of the novel will never be exhausted because he is deeply concerned with the present-day human conditions and so the social injustice, the economic inequality, the devastative exploitation of environment, and the hideous militaristic barbarity become the enduring themes in his novels.

因为他深深地关心当代人类的生存状况,所以社会的不公正,经济的不平等,环境的破坏性开发,和军事上的穷凶极恶的暴行,都成为他持久的小说主题。

The same is true of a certain type of people who desperately seeks to win at games just because he or she despairs at life.

这同样适合于那种在游戏中穷凶极恶地追求胜利的人,因为他们对生活失去希望。

更多网络解释与穷凶极恶地相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

of the blackest dye:穷凶极恶的, 彻头彻尾的

vodun 伏都教(非洲、西印度群岛等地的一种土著教) | of the blackest dye 穷凶极恶的, 彻头彻尾的 | dramatics 业余演出(或创作的)戏剧,戏剧效果

devilishly:穷凶极恶地; 厉害地 (副)

devest 剥夺、褫夺 (动) | devilishly 穷凶极恶地; 厉害地 (副) | devilishness 可怕 (名)

devilishness:可怕 (名)

devilishly 穷凶极恶地; 厉害地 (副) | devilishness 可怕 (名) | devilment 恶行; 恶作剧; 残暴; 怪事 (名)

nefariously:邪恶地; 穷凶极恶地 (副)

nefarious 邪恶的, 穷凶极恶的 (形) | nefariously 邪恶地; 穷凶极恶地 (副) | negate 否定; 使无效; 取消 (动)

devest:剥夺、褫夺 (动)

developmental 发展的 (形) | devest 剥夺、褫夺 (动) | devilishly 穷凶极恶地; 厉害地 (副)