英语人>词典>汉英 : 租船货运 的英文翻译,例句
租船货运 的英文翻译、例句

租船货运

基本解释 (translations)
affreightment

更多网络例句与租船货运相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

AIn the event of loss of time due to(1) deficiency of men or stores;(2) breakdown or damage to hull, machinery or equipment;(3) detention by average accidents to ship or cargo including collision and stranding; drydocking or (4) repairs, Vessels other necessary measures to maintain the efficiency of the certificates, and/or other (5)failure to possess or carry on board valid Vessel's documentation for the cargo service, including valid Panama and Suez Canal admeasurement certificates;(6) strikes, refusal to sail, breach of orders or neglect of duty on the part of the Master, Officers or Crew;(7) detention of or interference with the Vessel by any authorities in consequence of legal action against, or breach of regulations by the Owners, Master, Officers or Crew (unless brought about by the negligent act or omission of Charterers);(8) stoppages resulting from any breach of this Charter by the Owners;(9) deviation, putting back or putting into any port other than that to which she is bound under the instructions of Charterers for any reason or for any purpose of mentioned in this Clause or for the purpose of obtaining medical advice or treatment for or landing any sick or injured ship's personnel;(10) those agreed as off-hire as elsewhere provided herein or any other causes either hindering or preventing the efficient working of the Vessel, or rendering the Vessel unavailable for the Charterers' service, hire to cease from commencement of such loss of time until the Vessel is again in an efficient state to resume her service from a position not less favourable to Charterers than that at which such loss of time commenced.

停租 16.Off-Hire如时间损失是由于(1)人员或船用品不足;(2)船壳,机器或设备损坏;(3)船舶或货物遇到海损事故包括碰撞和搁浅而造成延误;(4)修船,进行干船坞或保持本船效能所采取的其他必要措施;(5)未持有或未随船携带货运需要的有效证件及或其他船舶文件,包括有效的巴拿马和苏伊士运河丈量证件;(6)船长,船员或水手的罢工,拒航,违抗命令或失职;(7)任何当局因船东,船长,船员或水手受到控告或违章对本船实行拘留或干预(但租船人的疏忽行为或不行为所引起者除外);(8)船东违反租约而停工;(9)由于本条所提到的任何原因或任何目的或由于伤病船员上岸治疗而使本船绕航,折返或靠挂非租船人所指示的其他港口;(10)本租约另有规定的停租项目或其他任何原因,以致妨碍或阻止本船有效运行或使本船不能给租船人使用,则从时间损失起至本船重新处于有效状态,在不使租船人比时间损失开始之时的船位吃亏的地点恢复服务止,租金停止。

In the event of loss of time due to(1) deficiency of men or stores;(2)breakdown or damage to hull, machinery or equipment;(3) detention by average accidents to ship or cargo including collision and stranding;(4) repairs, drydocking or other necessary measures to maintain the efficiency of the Vessels (5)failure to possess or carry on board valid certificates, and/or other Vessel's documentation for the cargo service, including valid Panama and Suez Canal admeasurement certificates;(6) strikes, refusal to sail, breach of orders or neglect of duty on the part of the Master, Officers or Crew;(7) detention of or interference with the Vessel by any authorities in consequence of legal action against, or breach of regulations by the Owners, Master, Officers or Crew (unless brought about by the negligent act or omission of Charterers);(8) stoppages resulting from any breach of this Charter by the Owners;(9) deviation, putting back or putting into any port other than that to which she is bound under the instructions of Charterers for any reason or for any purpose mentioned in this Clause or for the purpose of obtaining medical advice or treatment for or landing any sick or injured ship's personnel;(10) those agreed as off-hire as elsewhere provided herein or any other causes either hindering or preventing the efficient working of the Vessel, or rendering the Vessel unavailable for the Charterers' service, hire to cease from commencement of such loss of time until the Vessel is again in an efficient state to resume her service from a position not less favourable to Charterers than that at which such loss of time commenced.

如时间损失是由于(1)人员或船用品不足;(2)船壳、机器或设备损坏;(3)船舶或货物遇到海损事故包括碰撞和搁浅而造成延误;(4)修船、进行干船坞或保持本船效能所采取的其他必要措施;(5)未持有或未随船携带货运需要的有效证件及或其他船舶文件,包括有效的巴拿马和苏伊士运河丈量证件;(6)船长、船员或水手的罢工、拒航、违抗命令或失职;(7)任何当局因船东、船长、船员或水手受到控告或违章对本船实行拘留或干预(但租船人的疏忽行为或不行为所引起者除外);(8)船东违反租约而停工;(9)由于本条所提到的任何原因或任何目的或由于伤病船员上岸治疗而使本船绕航,折返或靠挂非租船人所指示的其他港口;(10)本租约另有规定的停租项目或其他任何原因,以致妨碍或阻止本船有效运行或使本船不能给租船人使用,则从时间损失起至本船重新处于有效状态,在不使租船人比时间损失开始之时的船位吃亏的地点恢复服务止,租金停止。

In the event of loss of time due to (1)deficiency of men or stores;(2)breakdowm or damage to hull, machinery or equipment;(3)detention by average accidents to ship or cargo including collision and stranding;(4)repairs, drydocking or other necessary measures to maintain the efficiency of the Vessel;(5)failure to possess or carry on board valid certificates, and/or other Vessel's documentation for the cargo service, including valid Panama and Suez Canal admeasurement certificaters;(6)strikes, refusal to sail, breach of orders or neglect of duty on the part of the Master, Offieers or Crew;(7)detention of or interference with the Vessel by any authorities in consequence of legal action against, or breach of regulations by the Owners, Master, Officers or Crew (unless brought about by the negligent act or omission of Charterers);(8) stoppages resulting from any breach of this Charter by the Owners;(9)deviation, putting back or putting into any port other than that to which she is bound under the instructions of Charterers for any reason or for any purpose mentioned in this~Clause or for the purpose of obtaining medical advice or treatment for or landing any sick or injured ship's personnel;(10)those agreed as offhire as elsewhere provided herein or any other causes either hindering or preventing the efficient working of the Vessel, or rendering the Vessel unavailable for the Charterers' service, hire to cease form commencement of such loss of time until the Vessel is again in an efficient state to resume her service from a position not less favourable to Charterers than that at which such loss of time commenced.

如时间损失是由于(1)人员或船用品不足;(2)船壳、机器或设备损坏;(3)船舶或货物遇到海损事故包括碰撞和搁浅而造成延误;(4)修船、进行干船坞或保持本船效能所采取的其他必要措施;(5)未持有或未随船携带货运需要的有效证件及或其他船舶文件,包括有效的巴拿马和苏伊士运河丈量证件;(6)船长、船员或水手的罢工、拒航、违抗命令或失职;(7)任何当局因船东、船长、船员或水手受到控告或违章对本船实行拘留或干预(但租船人的疏忽行为或不行为所引起者除外);(8)船东违反租约而停工;(9)由于本条所提到的任何原因或任何目的或由于伤病船员上岸治疗而使本船绕航,折返或靠挂非租船人所指示的其他港口;(10)本租约另有规定的停租项目或其他任何原因,以致妨碍或阻止本船有效运行或使本船不能给租船人使用,则从时间损失起至本船重新处于有效状态,在不使租船人比时间损失开始之时的船位吃亏的地点恢复服务止,租金停止。

Container Yard C/收货人 Consignee C/O 产地证 Certificate of Origin CAF 货币汇率附加费 Currency Adjustment Factor CFS 散货仓库 Container Freight Station CFS/CFS 散装交货 CHB 报关行 Customs House Broker CIF 成本,保险加海运费 COST,INSURANCE,FRIGHT CIP 运费、保险费付至目的地 Carriage and Insurance Paid To COMM 商品 Commodity CPT 运费付至目的地 Carriage Paid To CTNR 柜子 Container CY/CY 整柜交货 D/A 承兑交单 Document Against Acceptance D/O 到港通知 Delivery Order D/P 付款交单 Document Against Payment DAF 边境交货 Delivered At Frontier DDC 目的港码头费 Destination Delivery Charge DDP 完税后交货 Delivered Duty Paid DDU 未完税交货 Delivered Duty Unpaid DEQ 目的港码头交货 Delivered Ex Quay DES 目的港船上交货 Delivered Ex Ship Doc#文件号码 Document Number EPS 设备位置附加费 Equipment Position Surcharges Ex 工厂交货 Work/ExFactory F/F 货运代理 Freight Forwarder FAF 燃料附加费 Fuel AdjustmentFactor FAK 各种货品 Freight All Kind FAS 装运港船边交货 Free Alongside Ship FCA 货交承运人 Free Carrier FCL 整柜 Full Container Load Feeder Vessel/Lighter 驳船航次 FEU 40'柜型 Forty-Foot Equivalent Unit 40' FMC 联邦海事委员会 Federal Maritime Commission FOB 船上交货 Free On Board GRI 全面涨价 General RateIncrease H/C 代理费 Handling Charge HBL 子提单 House B/L I/S 内销售 Inside Sales IA 各别调价 Independent Action L/C 信用证 Letter of Credit Land Bridge 陆桥 LCL 拼柜 Less Than Container Load M/T 尺码吨 Measurement Ton MB/L 主提单 Master Bill Of Loading MLB 小陆桥,自一港到另一港口 Minni Land Bridge Mother Vessel 主线船 MTD 多式联运单据 Multimodal Transport Document N/F 通知人 Notify NVOCC 无船承运人 Non Vessel OperatingCommon Carrier O/F 海运费 Ocean Freight OBL 海运提单 OceanB/L OCP 货主自行安排运到内陆点 Overland Continental Point OP 操作 Operation ORC 本地收货费用 Origen Recevie Charges P.

一般都规定租船人负担,即船方不负担装卸,理舱和平舱费条件(FREE IN AND OUT,STOWED,TRIMMED--F.I.O.S.T。)。

Our service ranges in global trading, ocean freight, airfreight and service agent of multi-delivery international transportation business, we also provide service of package, logistics, transfer, breakbulk, consolidation shipment, customs clearance, entry, consigned insurance, charter, transportation inquiry, etc.

主要经营全球性金贸商务,海运,空运及多式联运的国际运输代理业务,包括:订舱,仓储,中转,集装箱拼拆箱,报关,报检,代办保险以及船舶管理,散货租船,货运咨询业务。

Major business activities include : Shipping; shipping agent; freight agent; port loading/unloading and warehousing; reexport contracts of large shipments and other goods; vessel charter; quayside delivery; shipping booking; hauling, transfer, split release, lading, clearance, insurance and agent for containers; worldwide intermediate forwarding; issuing through bills of lading and related services.

主要业务范围:海上运输、船务代理、货运代理、港口装卸仓储,承接大宗货物及各类货物转口、包船、租船、船边交收、订载,承接货柜拖、转、拆、提货、报关、保险以及代理、世界中转、签发全程提单等有关业务。

DWhere freight, other than chartered freight, is payable with out special conditions and is insured "at and from" a particular place, the r isk attaches prorata as the goods or merchandise are shipped; provided that if th ere be cargo in readiness which belongs to the shipowner, or which some other per son has contracted with him to ship, the risk attaches as soon as the ship is ready to receive such cargo.

d在除了租船货运以外的其他船舶无任何特殊支付条件按&在和从&某一特定地点承保之情况下,保险得按装运的货物或商品的比例生效;假如属船东所有的货物,或其他人已与船东缔约运载该货物已备妥,则一只船舶作好装货准备,本保险即生效。

We could help to book the shipping space, arrange sea, air, railage shipping, International multimodal transport, and door-to-door transportation services.

国际货运方面,我们与多家船公司及货运代理公司有着互为代理的关系,从而拥有非常具有竞争力的海运和空运价格,可为企业提供租船订舱、办理空运、铁路运输、国际多式联运、门到门运输服务等多项业务。

SUNSAIL is a professional freight forwarder covers Customs Declaration Broker, International Freight Forwarding, Heavy lift transportation, commercial move, Bonded Storage, 3rd party logistics.

企业简介上海阳帆国际货运代理有限公司是一家专业的国际货运代理公司,其业务涵盖国际货运、报关代理、外贸代理、大件散货运输、包机租船业务、商业搬迁、保税仓储、第三方物流等。

SUNSAIL is a professional freight forwarder covers Customs Declaration Broker, International Freight Forwarding, Heavy lift transportation, commercial move, Bonded Storage, 3rd party logistics.

上海阳帆国际货运代理有限公司是一家专业的国际货运代理公司,其业务涵盖国际货运、报关代理、外贸代理、大件散货运输、包机租船业务、商业搬迁、保税仓储、第三方物流等。

更多网络解释与租船货运相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

affreighter:租船运货

affreight 租船运货 | affreighter 租船运货 | affreightment 租船货运

affreightment:租船货运

iconicity 形象性 图像表示 | cross bonding 交联 | affreightment 租船货运

Affricate:塞擦声

affreightment 租船货运 | affricate 塞擦声 | affrightterrorize 使恐怖

deadweight:载重吨

主要业务是在市场上为租船人寻找合适的运输船舶或为船东寻找货运对象,以中间人身份使租船人租船运输(Charter Transport)又称不定期船运输,指包...内由租船人自行调度和经营管理,船东负责船舶的维修和机械的正常运转,租金按租期每月(30天)每载重吨(Deadweight

freightage:租运

freightage 载货容量;租运;运费;船货 | freightage 租运 | freighter aircraft 货运飞机

Gibson:吉逊

此外,刚于香港投入运作的伦敦吉逊(Gibson)船舶经纪公司及以希腊皮里雅斯特港为基地的货运公司亦决定增加投资. 与此同时,已在香港成立多时的佳信(亚洲)船舶经纪公司决定加强公司的租船服务,并已从伦敦等地招聘大量人才.

lay day:(租船契约所允许的)装卸货物日期中的每一日;港口耽搁日

exprss mail service 快递邮件服务 | lay day (租船契约所允许的)装卸货物日期中的每一日;港口耽搁日 | exprss freight train 特快货运列车

FIOT Free in and out and trimmed:租船人承担装货、卸货和平舱费

FIOST Free in and out and stowed and trimmed 租船人承担装货、卸货、堆装和平... | FIOT Free in and out and trimmed 租船人承担装货、卸货和平舱费 | FIATA FCR Forwarders Certificate of Receipt FIATA货运代理收货...

chartering agent:租船代理人

3.通过租船经纪人洽谈那成交租船业务 租船运输和班轮运输又一区别是:班轮运输由船务代理或货运代理为承运人和托运人促成运输合同;而租船运输中一般是由出租人和承运人分别委托船东经纪人(owner"s broker)和租船代理人(chartering agent)洽谈租船业务.

freighting voyage:运货航次

freighter 货船租船人货主 | freighting voyage 运货航次 | freightment 货运业务