- 更多网络例句与离船相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Transfer between airport and pier is only available on embarkation / disembarkation day only.
机场与码头之间的接送仅适用於登船/离船当日。
-
All visitors to India are required to fill Disembarkation/ Embarkation cards, which are available with the airlines and the airports in India.
所有旅客到印度须填写离船/登船卡,可与各航空公司和机场在印度。
-
Notice with respect to cabin luggage shall be made before or at the time of his embarkation
自带行李,应当在旅客离船前或者离船时提交
-
No persons other than navigation pilot and those approved by the health and quarantine organ shall be allowed to get on board the vessel with quarantine flag or light signal, no unloading of luggage, cargo, postal parcels shall be allowed, no other vessel shall be allowed to get close, no crew member shall be allowed to leave the vessel without the approval by the health and quarantine organ, unless the vessel is in distress.
第二十六条悬挂检疫信号的船舶,除引航员和经卫生检疫机关许可的人员外,其他人员不准上船,不准装卸行李、货物、邮包等物品,其他船舶不准靠近;船上的人员,除因船舶遇险外,未经卫生检疫机关许可,不准离船
-
Article 26 No persons other than navigation pilot and those approved by the health and quarantine organ shall be allowed to get on board the vessel with quarantine flag or light signal; no unloading of luggage, cargo, postal parcels shall be allowed; no other vessel shall be allowed to get close; no crew member shall be allowed to leave the vessel without the approval by the health and quarantine organ, unless the vessel is in distress.
第二十六条悬挂检疫信号的船舶,除引航员和经卫生检疫机关许可的人员外,其他人员不准上船,不准装卸行李、货物、邮包等物品,其他船舶不准靠近;船上的人员,除因船舶遇险外,未经卫生检疫机关许可,不准离船;引航员不得将船引离检疫锚地。
-
If the damage to the luggage is not apparent and it is difficult for the passenger to discover such damage at the time of his disembarkation or of the redelivery of the luggage, or if the luggage has been lost, the passenger shall notify the carrier or his servant or agent in writing within 15 days from the next day of disembarkation of the passenger or of the redelivery of the luggage.
行李的损坏不明显,旅客在离船时或者行李交还时难以发现的,以及行李发生灭失的,旅客应当在离船或者行李交还或者应当交还之日起十五日内,向承运人或者承运人的受雇人、代理人提交书面通知。
-
Xury was dreadfully frighted, and indeed so was I too; but we were both more frighted when we heard one of these mighty Creatures come swimming towards our Boat, we could not see him, but we might hear him by his blowing to be a monstrous, huge and furious Beast; Xury said it was a Lyon, and it might be so for ought I know; but poor Xury cryed to me to weigh the Anchor and row away; no says I, Xury, we can slip our Cable with the Buoy to it and go off to Sea, they cannot follow us far; I had no sooner said so, but I perceiv'd the Creature within Two Oars Length, which something surprized me; however I immediately stept to the Cabbin-door, and taking up my Gun fir'd at him, upon which he immediately turn'd about and swam towards the Shoar again.
佐立吓坏了,我自己也吓得要死。然而,更让我们心惊胆战的是,我们听到有一头巨兽向我们船边游来。虽然我们看不见,但从其呼吸的声音来听,一定是个硕大无比的猛兽。佐立说是头狮子,我想也可能是的。可怜的佐立向我高声呼叫,要我起锚把船划走。&不,&我说,&佐立,我们可以把锚索连同浮筒一起放出,把船向海里移移,那些野兽游不了太远的,它们不可能跟上来。&我话音未落,那巨兽离船不到两桨来远了。我立刻走进舱里,拿起枪来,对着那家伙放了一枪。那猛兽立即调头向岸上泅去。
-
Xury was dreadfully frighted, and indeed so was I too; but we were both more frighted when we heard one of these mighty Creatures come swimming towards our Boat, we could not see him, but we might hear him by his blowing to be a monstrous, huge and furious Beast; Xury said it was a Lyon, and it might be so for ought I know; but poor Xury cryed to me to weigh the Anchor and row away; no says I, Xury, we can slip our Cable with the Buoy to it and go off to Sea, they cannot follow us far; I had no sooner said so, but I perceiv'd the Creature within Two Oars Length, which something surprized me; however I immediately stept to the Cabbin-door, and taking up my un fir'd at him, upon which he immediately turn'd about and swam towards the Shoar again.
佐立吓坏了,我自己也吓得要死。然而,更让我们心惊胆战的是,我们听到有一头巨兽向我们船边游来。虽然我们看不见,但从其呼吸的声音来听,一定是个硕大无比的猛兽。佐立说是头狮子,我想也可能是的。可怜的佐立向我高声呼叫,要我起锚把船划走。&不,&我说,&佐立,我们可以把锚索连同浮筒一起放出,把船向海里移移,那些野兽游不了太远的,它们不可能跟上来。&我话音未落,那巨兽离船不到两桨来远了。我立刻走进舱里,拿起枪来,对着那家伙放了一枪。那猛兽立即调头向岸上泅去。
-
It must be a decoy , sir. Several of the escape pods have been jettisoned
这一定是条作饵的船,有几个逃生船已离船了
-
Article 26 No persons other than navigation pilot and those approved by the health and quarantine organ shall be allowed to get on board the vessel with quarantine flag or light signal; no unloading of luggage, cargo, postal parcels shall be allowed; no other vessel shall be allowed to get close; no crew member shall be allowed to leave the vessel without the approval by the health and quarantine organ, unless the vessel is in distress.
第二十六条悬挂检疫信号的船舶,除引航员和经卫生检疫机关许可的人员外,其他人员不准上船,不准装卸行李、货物、邮包等物品,其他船舶不准*近;船上的人员,除因船舶遇险外,未经卫生检疫机关许可,不准离船;引航员不得将船引离检疫锚地。
- 更多网络解释与离船相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
absence indicator:离船旗号
abscissa 横坐标 | absence indicator 离船旗号 | absence of stains 没有污染
-
deserter:私自离船的船员
desert 荒地 | deserter 私自离船的船员 | deserter 逃亡者
-
disembark:登岸,离船,卸货
disease 病,疾痛 | disembark 登岸,离船,卸货 | disengage 解开,放开
-
disembark v.1:(使)起岸, (使)登陆 2.使离船上岸, (从船上)卸下
embark vi.1.上船(或飞机、汽车等) 2.(on,upon)着手,开始工作 | disembark v.1.(使)起岸, (使)登陆 2.使离船上岸, (从船上)卸下 | embarrass vt.使窘,使尴尬,使不好意思
-
AM Disembark:离船
Free time Free time Free time Free time 自由时间自由时间自由时间自由时间 | AM Disembark 离船 | 16 - 17 May Arrive Hong Kong 到达香港
-
disembarkation talk:离船手续说明
disembarkation card 入境卡 | disembarkation talk 离船手续说明 | dock 靠岸停泊
-
port of disembarkation:离船港
port of destination 目的港 | port of disembarkation 离船港 | port of embarkation 登船港
-
embark vi.1:上船(或飞机、汽车等) 2.(on,upon)着手,开始工作
vt. 禁止(贸易),禁止(船只)出入港口 | embark vi.1.上船(或飞机、汽车等) 2.(on,upon)着手,开始工作 | disembark v.1.(使)起岸, (使)登陆 2.使离船上岸, (从船上)卸下
-
off and on the shore:(船)时而离岸时而靠岸
off the coast of Plymouth 在离普利茅斯海岸不远的海面上 | off and on the shore (船)时而离岸时而靠岸. | Take your feet off the desk. 请把脚从桌子上拿下来
-
on shore:(海员)离船 在岸上, 在陆上
nigrate 黑沥青(美国的一种地沥青) | on shore (海员)离船 在岸上, 在陆上 | acaroid resin 禾木树脂[黄脂]