- 更多网络例句与祸端相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The Second Anglo-Chinese War (1856-58) arose out of disputes over the interpretation of the earlier treaties and over the boarding of a British lorcha, the Arrow, by Chinese in search of suspected pirates.
引发第二次中英战争的祸端,是中英两国对前订条约的诠释各执一辞,导火线则为中国水师登上英艇"亚罗"号搜捕海盗,因而发生冲突。
-
About four a-Clock in the Evening, being then within about a League of the Island, I found the Point of the Rocks which occasioned this Disaster, stretching out as is describ'd before to the Southward, and casting off the Current more Southwardly, had of Course made another Eddy to the North, and this I found very strong, but not directly setting the Way my Course lay which was due West, but almost full North.
大约下午四点钟,在离海岛不到三海里的地方,我看到了伸向南方的岬角,这一点我前面也已提到过。正是这堆礁石引发了这次祸端。岬角把急流进一步向南方逼去,同时又分出一股回流向北方流去。这股回流流得很急,一直向正北。这不是我要航行的方向,我的航线是要往西走。
-
The Second Anglo-Chinese War (1856-58) arose out of disputes over the interpretation of the earlier treaties and over the boarding of a British lorcha, the Arrow, by Chinese in search of suspected pirates.
引发第二次中英战争的祸端,是中英两国对前订条约的诠释各执一辞,导火线则为中国水师登上英艇&亚罗&号搜捕海盗,因而发生冲突。
-
And if someone should say: King Louis ceded Romagna to Alexander and the Kingdom to Spain to avoid a war, I reply with the reasons given above: that a disorder should never be allowed to continue so as to avoid a war, because that is not to avoid it but to defer it to your disadvantage.
果有 人提出疑问说,路易国王把罗马格纳让给亚历山大,把那不勒斯王国交由西班牙宰割,为的是避免战争,那我就以前边陈述的理由作为回答:绝对不该为了避免战争而纵容祸端蔓延,因为这样不会避免战争,只是拖延时间罢了,结果会造成不利的局面。