- 更多网络例句与神气地相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Jack enters into the classroom vigorously with a pair of pirate's blinkers after classes.
下课了,Jack 戴着一个海盗的眼罩很神气地走进了教室
-
The horse he was riding was of the Don breed, bought of a Cossack on the march.A crushed hussar cap was stuck jauntily back on one side of his head.
他骑的那匹马是他在行军时从一个哥萨克手上买来的顿河马,他很神气地向后歪戴着一顶弄皱了的骠骑兵帽。
-
Frank churchill?- ah! here's miss woodhouse.- dear miss woodhouse, how do you do?- very well I thank you, quite well. this is meeting quite in fairy-land!- such a transformation!- must not compliment, I know - that would be rude - but upon my word, miss woodhouse, you do look - how do you like jane's hair?- you are a judge.- she did it all herself. quite wonderful how she does her hair!- no hairdresser from london I think could.- ah! dr. hughes I declare - and mrs. hughes. must go and speak to dr. and mrs. hughes for a moment.- how do you do? how do you do?- very well, I thank you. this is delightful, is not it?- where's dear mr. richard?- oh! there he is. don't disturb him. much better employed talking to the young ladies. how do you do, mr. richard?- I saw you the other day as you rode through the town - mrs. otway, I protest!- and good mr. otway, and miss otway and miss caroline.- such a host of friends!- and mr. george and mr. arthur!- how do you do? how do you all do?- quite well, I am much obliged to you. never better.- don't I hear another carriage?- who can this be?- very likely the worthy coles.- upon my word, this is charming to be standing about among such friends! and such a noble fire!- I am quite roasted. no coffee, I thank you, for me - never take coffee.- a little tea if you please, sir, by and bye,- no hurry - oh! here it comes. every thing so good!
邱吉尔先生,啊,伍德豪斯小姐也来了,我亲爱的伍德豪斯小姐,你好吗,太好了,谢谢你,好极了,这次宴会简直是到了仙境,啊,全都不一样啦,不敢乱说,真的,她十分神气地看着爱玛,'那么做太粗俗但是,说实话,伍德豪斯小姐,看起来你太你认为简的发型如何,你太有眼力了,都是她一个人弄的,她设计得太美了,我觉得,全伦敦的理发师中也找不到一个能梳得这么漂亮的啊,我猜那一定是休斯大夫吧那是休斯太太,我必须同休斯大夫和他太太聊聊,你好,你好,太好了,谢谢你,见到你太高兴了,你呢,亲爱的理查先生来了吗,啊,看到了,他在那儿,不要惊动他,让他同姑娘们聊天,这样好一点,你好理查先生,有一次你骑马去城里,我看见了,奥特威太太也一定来了,是不是,还有仁慈的奥特威先生,奥特威小姐,来了这么多朋友,那还有乔治先生和阿瑟先生,你好,你们好,太好了,谢谢你,今天最高兴了,我怎么又听到马车的动静了,会是哪一位呢,也许是尊敬的柯尔一家吧,这火太热了,快烤熟了,咖啡我不喜欢,太谢谢你了向来不喝咖啡,先生,一会给我一杯茶吧,别慌啊,端来了,这儿太好了
-
I noticed her back was now mysteriously rid of its deformity and her straggling* hair suddenly became radiantly* beautiful.
我注意到她背部上的弯曲神气地消失了,她散乱的头发忽然变得十分美丽,光彩照人。
-
Accordingly, separating herself from her companions, she swam, solitarily and majestically, round the pond.
于是,她离开同伴们,独自在池塘里神气地游来游去。
-
Accordingly , separating herself from her companions, she swam, solitarily and majestically, round the pond.
于是,她离开同伴们,独自在池塘里神气地游来游去,她伸伸脖颈,竭力想拉长她那短短的脖子。
-
Tom proudly marched into a thick clump of sumach bushes and said
汤姆很神气地迈着大步走到一大堆绿树丛旁说
-
Thus far I had succumbed supinely to this imperious domination.
至今我一直苟且偷安,听凭威尔逊这么神气地把我摆布。
-
John walked disposedly along the steet.
约翰在街上神气地走着。
-
She was dressed to play golf, and I remember thinking she looked like a good illustr at ion, her chin raised a little jauntily, her hair the color of an autumn leaf, her face the same brown tint as the fingerless glove on her knee.
她穿的是打高尔夫球的衣服,我还记得我当时想过她活像一幅很好的插图,她的下巴根神气地微微翘起,她头发像秋叶的颜色,她的脸和她放在膝盖上的浅棕色无指手套一个颜色。
- 更多网络解释与神气地相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
backstroke:仰泳
人会仰泳(backstroke),但水獭却更神气,它会仰吃,它在水里"仰面朝天"地吃,这才叫"仰不愧天"(to feel no shame before God)呢!飞枝的警察若跑到台湾来,一定被台湾的警察抓起来,罪名是"有伤风化"(harmful to public morals)--因为飞枝的警察穿裙子,
-
prance around:(神气地)蹦蹦跳跳,走来走去
lovesick 为爱情产生忧愁的 | prance around (神气地)蹦蹦跳跳,走来走去 | turmoil 混乱,骚动
-
who slackens just down the stretch:它缓缓地走下去一段路程
Losing by a head of a noble horse 神气的马儿,就先一头而赢, | who slackens just down the stretch 它缓缓地走下去一段路程. | and when it comes back it seems to say: 当它转回,它似乎来叮咛: