破烂
- 基本解释 (translations)
- frazzle · pedlary · raggedness · frazzling · frazzles
- 词组短语
- rinky-dink
- 更多网络例句与破烂相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
This is a remote and desolate little village, there is a simple little cottage, a ten-year-old boy was sitting in its own small hospital, the hands holding a tattered textbooks, watching intently, from time to time to stop thinking, although his clothes tattered, but he does not care, but careful study clasped every minute to do something meaningful things.
这是一个偏僻荒凉的小山村,有一个简陋的小平房,一个十来岁的小男孩正坐在自家的小院内,手中捧着一本破烂不堪的教科书,专心地看着,还不时停下来思考,他的衣衫虽破烂,但他毫不在意,只是认真地学习,紧紧地握住每一分每一秒去做些有意义的事情。
-
It was made from split alder or hazel logs that were each about four inches wide.
它是来自一个破烂的赤木场,就是在那个约有4英寸宽(10厘米)的榛果场。
-
Allahabad was now only twelve miles to the northeast.
于是他们就歇在这北山坡上一所破烂的小屋里。
-
There is an odd assemblage of broken bits of furniture in this room.
那间屋女里放了一堆奇形怪状的破烂家具。
-
At that moment, a ragged child who was coming down through the Rue Menilmontant, holding in his hand a branch of blossoming laburnum which he had just plucked on the heights of Belleville, caught sight of an old holster-pistol in the show-window of a bric-a-brac merchant's shop."Mother What's-your-name, I'm going to borrow your machine."
这时,有个衣服破烂的男孩,从梅尼孟丹街走下来,手里捏着一枝刚从贝尔维尔坡上采来的盛开的金链花,走到一个卖破烂妇人的店门前,一眼瞧见了柜台上的长管手枪,便把手里的花枝扔在街上,叫道:"我说,大娘,您这玩意儿,我借去用用。"
-
The rag-picker was humble. In this open-air society, it is the rag-picker who salutes and the portress who patronizes.
那拾破烂的妇人,态度谦恭,在这伙立在风中的妇人里,拾破烂的问安问好,看大门的关怀照顾。
-
Rostov had not yet got his uniform. He was wearing a shabby ensign's jacket with a private soldier's cross, equally shabby riding-trousers lined with worn leather, and an officer's sabre with a sword knot.
罗斯托夫没有来得及置备军服,他穿的是一件破烂的佩戴有十字肩章的士官生上衣,一条同样破烂的,皮衬磨光了的紧腿马裤,腰间挂着一柄饰以刀穗的军刀。
-
The chief of staff, dressed in a luxurious fur vest, looked at me with suspicion. I was a guy in a greatcoat without a flip, unshaved, with a frostbitten face and a chewed up tanker's helmet on uncombed hair.
穿着舒适的毛皮背心的参谋长,用怀疑的眼神看着我这个穿着破烂军大衣,没刮脸,满脸冻疮,稻草头上带着一个破烂的坦克头盔的家伙。
-
I say we go down to those docks tonight and dump that crap where everything from the Ulcered Sphincter of Ass-erica belongs!
我说让我们今晚冲到码头上去把那些破烂扔掉,把所有烂屁眼的美国鬼子的破烂都扔掉!
-
At that moment, a ragged child who was coming down through the Rue Menilmontant, holding in his hand a branch of blossoming laburnum which he had just plucked on the heights of Belleville, caught sight of an old holster-pistol in the show-window of a bric-a-brac merchant's shop."Mother What's-your-name, I'm going to borrow your machine."
这时,有个衣服破烂的男孩,从梅尼孟丹街走下来,手里捏着一枝刚从贝尔维尔坡上采来的盛开的金链花,走到一个卖破烂妇人的店门前,一眼瞧见了柜台上的长管手枪,便把手里的花枝扔在街上,叫道:&我说,大娘,您这玩意儿,我借去用用。&
- 更多网络解释与破烂相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
If you ever decide to get out the bargain basement:要是你决定离开那个破烂公司
So, you the girl with that big voice I've been hearing so much about.|你就是... | If you ever decide to get out the bargain basement,|要是你决定离开那个破烂公司 | maybe I can remix a song for you.|也许我...
-
Gillian Chung:破烂
余文乐 Shawn Yue | 破烂 Gillian Chung | 林一峰 Chet Lam
-
clapped-out:精疲力竭的, (物)毁环了的破烂的
Clapp circuit | 振荡回路, 不用晶体的稳频振荡器 | clapped-out | 精疲力竭的, (物)毁环了的破烂的 | clapper boards | 拍板
-
Crappy warehouse:破烂的仓库
Hold up the end of deal:信守诺言(请注意这句话在剧中出现很多次) | Crappy warehouse:破烂的仓库 | Take in the sun:享受自由
-
dilapidated building:破烂建筑物
diking 筑堤 | dilapidated building 破烂建筑物 | dilatation 扩张
-
The Ragged Heiress:女继承人的破烂
1922 玻璃屋 Glass Houses | 1922 女继承人的破烂 The Ragged Heiress | 1922 你的真诚 Very Truly Yours
-
raggedness:破烂
raggedly 破烂地 | raggedness 破烂 | raggedy 褴褛的
-
raggedness:名 破烂;粗糙;崎岖
ragged形破烂.粗糙的;崎岖的;不齐的 | raggedness名破烂;粗糙;崎岖 | rail名横木;栏杆;铁轨;铁路;股票;秧鸡类
-
tattered:破烂
stab 刺,戳 | tattered 破烂 | battered 破烂
-
raggedly:破烂地
ragged 粗糙的 | raggedly 破烂地 | raggedness 破烂