- 更多网络例句与研究语文学相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
This thesis attempts to contrast the religion beliefs , literary allusions and daily life of sources, culture-bound words of sematics through similar and different analysis by display a lot of facts, trying to prove their similarities and differences.
本文拟从英汉习语的宗教信仰,文学寓言与日常的来源,习语的语义角度作共性与个性对比研究,用大量的事实证明英汉习语所具有的共性和个性。
-
ABSTRACT After the ebb-tide of the May 4th Movement, the Chinese modern thoughts and literary circles went from relative unity towards diversity Up to the 1930's, behind the spirit transformation at the end of the twenties, Chinese modern intellectuals began to relocate and redesign their own outlooks on life and literary ideal The Lunyu School, which was led by Zhou Zuoren and Lin Yutang, mostly appeared as leisure humorous essays in some journals, such as Lun Yu, Ren Jian Shi and Yu Zhou Feng which was edited by Lin Yutang It formed an unique landscape at that time This thesis focused on the Lunyu School as the main object of my study I investigate the Lunyu School by putting it into the vertical orbit of changes of the thoughts and literary circles after the May 4th Movement, and by comparing it with the mainstream of Left-wing and other literary schools in the thirties Through the exploration of Lunyu School's political and social thoughts, literary ideas and aspects of prose creation, I pursue the life choice of some free intellectuals in the thirties, and draw psychological outline of an age of intellectuals, which was very complicated and attractive during that specified time and space When we reconsider the rights and wrongs, the merits and demerits, and the gains and losses in theory and creations of Lunyu School intellectuals, any oversimplified study method would be of"no avail but the waste of mind"Unless ample estimation of their own complexity and contradiction is made, furthermore subtly delineates quite a lot of originates which caused these complexity and contradiction, the research will not be valuable In face of the whizzed coming Left-wing movement in literature, Lunyu School acted as a reconsideration in literary modernity such reconsideration is a layer of thinking They introspected intellectuals'essential mind and enlightened reason, querying the impulsive, swift and fierce ideological trend, judging by value in the relations between individuality and society, individuality and era, literature and politics.
五四落潮后,中国现代思想界、文学界由相对统一走向分化,至二十世纪三十年代,现代知识分子经由二十年代末期的精神蜕变,开始重新定位和设计自己的人生观和文学理想。以"京兆布衣"周作人为精神领袖、以林语堂为主帅的论语派,以幽默闲适小品文相号召,在林语堂主编的一系列刊物《论语》、《人间世》、《宇宙风》上聚集,南北呼应,造成了当时文坛的一种独特景观。本论文以论语派为研究对象,将其放在五四以后文学界与思想界变动的纵向轨迹上,放在与三十年代左翼主流话语的颉颃及与其它文学流派的比照中加以考察,通过对论语派政治社会思想、文学观念及散文创作诸方面的探讨,追索三十年代一部分自由知识分子的人生选择,勾划出他们在一个特定时空里复杂又极具魅力的心理轮廓。学术界对论语派中一些主要作家已有较深入的研究,但迄今为止,尚无从整体上对这一文学流派作宏观研究的专著,而陈旧的理论视界又往往阻碍了对论语派的重新评价。
-
ABSTRACT This dissertation is concerned with the production and the interpretation of textual meaning, the meaning of literary texts in particular, in such an interdisciplinary way that it involves semiotics, general linguistics, pragmatics, semantics, text semantics, literary criticism, poetics, structuralism and poststructuralism.
本论文采用跨学科的方式讨论文本意义的产生和解读,尤其是文学文本的意义,主要涉及符号学,普通语言学,语用学,语义学,文本语义学,文学理论,诗学,结构主义和后结构主义。本文之所以采用跨学科的研究方法是因为这些学科都探讨同一个问题,即意义问题,只是角度不同而已。
-
It proposes a multiple-level model with different addressers and addressees, highlights the translator as a rewriter in relation to the target language text, and concludes that translation criticism should be discourse-oriented and do justice to the role of the translator as a communicative participant in the cross-...
文学翻译批评应该从文学语篇交流的特点出发,把语言形式与文学意义结合起来研究译者在跨文化语境下话语过程中的参与者角色和地位。
-
The paper puts forward a new perspective in language study, that is, using sociolinguistic theories and methods to investigate Ba-Shu language, covering pronunciation, vocabulary, speech island, speech community, literature text pragmatics, etc., to form a new study system of Ba-Shu language.
本文旨在倡导一种语言研究的视角和方法,即用社会语言学的理论和研究手段去观察巴蜀地域的语言-诸如方音、词汇、方言岛、言语社区、文学文本作品语用等的演变,以此构建全新的巴蜀语言研究体系。
-
Then,transitivity analysis has gained more and more attention for decades,especially on literary works.
在以后的时间里,越来越多的学者把语篇分析的及物性研究方法应用于各种类型的语篇分析,尤其以关于文学著作的居多。
-
Those pragmatic functions of form of address,such as its social deictic function,the politeness markedness function,and its essential functions in the conversational analysis have attached much more significance to literature and linguistics as well.
这种称呼语的语用功能,比如其社会指示功能,礼貌标记功能,及在会话结构的分析中所起到的作用对于语言学和文学研究的结合有着重要的意义。
-
Based on the dialogic nature of literary text, in this study we try to apply the Cooperative Principle and the Politeness Principle and their concomitant maxims to Dubliners and find out
基于文学语篇的对话性,本研究把语用学理论中的合作原则和礼貌原则以及它们所对应的各个准则应用到《都柏林人》中,研究结果发现
-
The traditional stylistic approaches focus on the study of the stylistic features on the lexical level, the grammatical level, figure of speech, cohesion and co-context, which can hardly explore all the semantic features of Bacons Essays.
常规的文学文体的分析着眼于从词汇、语法、修辞和篇章全面地对某一作者的文体特征进行分析,难以深层次地揭示其内在的语义特征;韩礼德所提出的以系统功能理论为基础的系统功能文体学则着眼于小句内部及句间语义关系的分析从而能更为清晰地揭示语篇深层次的语义文体特征,本文旨在通过将功能文体学与传统的文学文体研究框架二者点与面相结合进行综合研究,在多个层面上对文学文体做更为明确、更为系统的阐述。
-
Linguists are more interested in the study of contemporary language than in the study of the evolution of languages (In this respect, it differs from historical linguistics or philology).
语言是比较有兴趣在研究当代语言研究中的演化语言(在这方面,它不同于历史语言学或语文学)。
- 更多网络解释与研究语文学相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Languages and Cultures of Mesopotamia and Anatolia:美索不达米亚与安娜托利亚语言与文学
Korean Studies 韩语研究 2 Sep. | Languages and Cultures of Mesopotamia and Anatolia 美索不达米亚与安娜托利亚语言与文学 1 | Astronomy 天文学 2
-
historical comparative linguistics:历史比较语言学
专名及政治制度是北族史研究者历来关注的问题,但过去的研究分属于并往往各自局限于历史比较语言学(historical comparative linguistics)、语文学(philology)和历史学等几个不同的领域.
-
Hellenic Studies:希腊语研究
Gerontology老人医学 | Hellenic Studies希腊语研究 | Humanities人文学
-
institutional:制度性
如文学研究中认为文学语篇是institutional的,复旦大学的陈引驰(2008)说"事实上,作为整体的文化活动的文学......是与一定时空的 历史 、文化、社会境况血肉相联的制度性(institutional)存在.
-
Islamic Studies:伊斯兰学
>一书研究的学科对象是现代欧洲语文学(phi1o1ogy),其中包括汉学(sinology),伊斯兰学(Islamic studies)等其它东方学分科. 这些学科的诞生与欧洲人在欧洲以外的殖民历史的关系,正是作者的关注重点. 全书分三大组成部分.
-
Korean Studies:韩语研究
Japanese Studies 日本语研究 2 Sep. | Korean Studies 韩语研究 2 Sep. | Languages and Cultures of Mesopotamia and Anatolia 美索不达米亚与安娜托利亚语言与文学 1
-
philology:语文学
传统的语言研究在西方被称为"语文学"(Philology),在中国被称为"小学". 在古代,研究语言的目的是为经学服务,因此还称不上是独立的学科. 直到18世纪中后期历史比较语言学在欧洲的兴起与发展,语言学才成为一门真正的独立学科,
-
Poetics:诗学观
勒弗菲尔认为,"两因素"自始至终影响着翻译,即意识形态(ideology)和/或译入语中占支配地位的"诗学观"( poetics). 两者对翻译的影响是全面的,不仅影响着翻译过程,而且影响着翻译结果. 孙致礼教授梳理研究了我国近代文学翻译史,
-
transcription:转写
前言:作者强调本书从语文学(philological)的角度研究古代突厥人中的各种税种和本书的篇章结构. (1) 突厥人中"税"(vergi)一词的含义第三章:为44件回鹘社会经济文书的拉丁字母换写(transliteration)、转写(transcription)和现代土耳其语译文
-
Studi slavi e dell'europa centro-orientale:斯拉夫语、中东语言系
Ricerche storico-filosofiche e pedagogiche 历史哲学研究与教育学部 | Studi slavi e dell'europa centro-orientale 斯拉夫语、中东语言系 | Anglistica 英语语言文学学院