英语人>词典>汉英 : 睨 的英文翻译,例句
睨 的英文翻译、例句

词组短语
look askance
更多网络例句与睨相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The old accountant took a look sideways at the cake in afeared eyes, and began to twist on his bed anxiously.

老会计用一种非常恐惧的眼光斜了那半块饼子一眼,在他的铺位上坐卧不宁地扭动着。

Qingdao, the coastal city's charm and strong enough to make people look askance at the urban economy.

青岛,沿海城市的魅力和强大到足以使人们在城市经济。

It is eyelid in a way only easily, eyeball slightly inclined look askance... how much earthshaking secret, wear in the gradual progress in little space of luxurious house car, divulge move, cankered move.

唯是眼皮稍稍一动、眼珠子微微斜……多少惊天动地的秘密,就在豪华房车小小空间中演进着、泄露着、腐烂着。

So she drew her mother away, skipping, dancing, frisking fantastically, among the hillocks of the dead people, like a creature that had nothing in common with a bygone buried generation, nor owned herself akin to it.

Com 始终不动声色地视着丁梅斯代尔先生,你的身体失调很奇怪,症候本身并不严重,也不象表现出来的那样厉害——到目前为止,至少我所观察到的症状是如此。

BLOOM:(A charming soubrette with dauby cheeks, mustard hair and large male hands and nose, leering mouth) I tried her things on only twice, a small prank, in Holles street.

864布卢姆:(一个娇媚的女仆,双颊厚厚地涂了脂粉,芥未色头发,长着一双男人的手和鼻子,眼睛斜着。)在霍利斯街的时候,我只半开玩笑地试穿过两次她的衣服。

He peered sideways up and gave a long low whistle of call, then paused awhile in rapt attention, his even white teeth glistening here and there with gold points.

他朝上方斜,悠长地低声吹了下呼唤的口哨,随后停下来,全神贯注地倾听着。他那口洁白齐整的牙齿有些地方闪射着金光。

He peered sideways up and gave a long slow whistle of call, then paused awhile in rapt attention, his even white teeth glistening here and there with gold points.

10他朝上方斜,悠长地低声吹了下呼唤的口哨,随后停下来,全神贯注地倾听着。他那口洁白齐整的牙齿有些地方闪射着金光。

He laughs again and leers with lacklustre eye Thanks be to God we have it in the house, what, eh, do you follow me?

他又笑了,用呆滞的眼睛斜着。)谢天谢地,我们家里的就足够了。怎么样,呃,你明白我的意思吧?

My ancestries showed power was a locution in the work farm just for when someone was lucky.

我分开枯败的芦苇,越过一条渠,一条沟,尽我最大的力气急走过去时,"营业部主任"正拿着一个黄萝卜,一面用随身带的小刀刮着泥,一面斜着我,自满自得地哼哼唧唧

Meanwhile the infant ruffian continued sucking; and glowered at me defyingly as he slavered into the jug.

同时,那小恶徒继续吮着,他一边向着罐子里淌口水,一边还挑战似地怒目视着我。

更多网络解释与睨相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

out of the corner of one's eye:瞟;睨视

at the corner 在拐角处 | out of the corner of one's eye瞟;视 | 4 praise sb. for (doing) sth. 因...赞扬...

held overlong or a gaze anchored:长握,一汪停泊在那人眼神

in the nineteenth century, how a hand 在那十九世纪,一只手的 | held overlong or a gaze anchored 长握,一汪停泊在那人眼神 | in someone's eyes could unseat a heart, 里的凝,如何叫一颗心仓皇失所,

stare : leer :: peruse : smattering:凝视:睨视::细读:略知

sanctuary : protection :: utopia : perfection 避难所:保护::乌托邦:完美 | stare : leer :: peruse : smattering 凝视:视::细读:略知 | aligned-improperly adjusted 成直线的,适当调整的-不适当调整的

PNC:怕你吃亏

ANZ 傲自若 | PNC 怕你吃亏 | FXA 奉献爱心

praise sb. for (doing) sth:因...赞扬

out of the corner of one's eye瞟;视 | 4 praise sb. for (doing) sth. 因...赞扬... | praise sb. as称赞...是...

regardant de cote, avec un sourire. Je la:笑眼斜睨

Je la vois tenant sa tasse de lait et me 我记得她端杯牛奶 | regardant de cote, avec un sourire. Je la 笑眼斜, | vois, poudree et coiffee, ouvrant ses grands 我看见她扑粉妆发、新试唇

in someone's eyes could unseat a heart:里的凝睨,如何叫一颗心仓皇失所

held overlong or a gaze anchored 长握,一汪停泊在那人眼神 | in someone's eyes could unseat a heart, 里的凝,如何叫一颗心仓皇失所, | and nuances of address, not known 而那言辞里深藏的皱褶

My slaves were sad, my steeds all neighed in grief:仆夫悲余马怀兮

On native earth for the last time we gazed; 忽临夫旧乡. | My slaves were sad, my steeds all neighed in grief, 仆夫悲余马怀兮, | And gazing back, the earth they would not leave. 蜷局顾而不行.