- 更多网络例句与睨相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The old accountant took a look sideways at the cake in afeared eyes, and began to twist on his bed anxiously.
老会计用一种非常恐惧的眼光斜睨了那半块饼子一眼,在他的铺位上坐卧不宁地扭动着。
-
Qingdao, the coastal city's charm and strong enough to make people look askance at the urban economy.
青岛,沿海城市的魅力和强大到足以使人们睨在城市经济。
-
It is eyelid in a way only easily, eyeball slightly inclined look askance... how much earthshaking secret, wear in the gradual progress in little space of luxurious house car, divulge move, cankered move.
唯是眼皮稍稍一动、眼珠子微微斜睨……多少惊天动地的秘密,就在豪华房车小小空间中演进着、泄露着、腐烂着。
-
So she drew her mother away, skipping, dancing, frisking fantastically, among the hillocks of the dead people, like a creature that had nothing in common with a bygone buried generation, nor owned herself akin to it.
Com 始终不动声色地睨视着丁梅斯代尔先生,你的身体失调很奇怪,症候本身并不严重,也不象表现出来的那样厉害——到目前为止,至少我所观察到的症状是如此。
-
BLOOM:(A charming soubrette with dauby cheeks, mustard hair and large male hands and nose, leering mouth) I tried her things on only twice, a small prank, in Holles street.
864布卢姆:(一个娇媚的女仆,双颊厚厚地涂了脂粉,芥未色头发,长着一双男人的手和鼻子,眼睛斜睨着。)在霍利斯街的时候,我只半开玩笑地试穿过两次她的衣服。
-
He peered sideways up and gave a long low whistle of call, then paused awhile in rapt attention, his even white teeth glistening here and there with gold points.
他朝上方斜睨,悠长地低声吹了下呼唤的口哨,随后停下来,全神贯注地倾听着。他那口洁白齐整的牙齿有些地方闪射着金光。
-
He peered sideways up and gave a long slow whistle of call, then paused awhile in rapt attention, his even white teeth glistening here and there with gold points.
10他朝上方斜睨,悠长地低声吹了下呼唤的口哨,随后停下来,全神贯注地倾听着。他那口洁白齐整的牙齿有些地方闪射着金光。
-
He laughs again and leers with lacklustre eye Thanks be to God we have it in the house, what, eh, do you follow me?
他又笑了,用呆滞的眼睛斜睨着。)谢天谢地,我们家里的就足够了。怎么样,呃,你明白我的意思吧?
-
My ancestries showed power was a locution in the work farm just for when someone was lucky.
我分开枯败的芦苇,越过一条渠,一条沟,尽我最大的力气急走过去时,"营业部主任"正拿着一个黄萝卜,一面用随身带的小刀刮着泥,一面斜睨着我,自满自得地哼哼唧唧
-
Meanwhile the infant ruffian continued sucking; and glowered at me defyingly as he slavered into the jug.
同时,那小恶徒继续吮着,他一边向着罐子里淌口水,一边还挑战似地怒目睨视着我。
- 更多网络解释与睨相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
out of the corner of one's eye:瞟;睨视
at the corner 在拐角处 | out of the corner of one's eye瞟;睨视 | 4 praise sb. for (doing) sth. 因...赞扬...
-
held overlong or a gaze anchored:长握,一汪停泊在那人眼神
in the nineteenth century, how a hand 在那十九世纪,一只手的 | held overlong or a gaze anchored 长握,一汪停泊在那人眼神 | in someone's eyes could unseat a heart, 里的凝睨,如何叫一颗心仓皇失所,
-
stare : leer :: peruse : smattering:凝视:睨视::细读:略知
sanctuary : protection :: utopia : perfection 避难所:保护::乌托邦:完美 | stare : leer :: peruse : smattering 凝视:睨视::细读:略知 | aligned-improperly adjusted 成直线的,适当调整的-不适当调整的
-
PNC:怕你吃亏
ANZ 傲睨自若 | PNC 怕你吃亏 | FXA 奉献爱心
-
praise sb. for (doing) sth:因...赞扬
out of the corner of one's eye瞟;睨视 | 4 praise sb. for (doing) sth. 因...赞扬... | praise sb. as称赞...是...
-
regardant de cote, avec un sourire. Je la:笑眼斜睨
Je la vois tenant sa tasse de lait et me 我记得她端杯牛奶 | regardant de cote, avec un sourire. Je la 笑眼斜睨, | vois, poudree et coiffee, ouvrant ses grands 我看见她扑粉妆发、新试唇
-
in someone's eyes could unseat a heart:里的凝睨,如何叫一颗心仓皇失所
held overlong or a gaze anchored 长握,一汪停泊在那人眼神 | in someone's eyes could unseat a heart, 里的凝睨,如何叫一颗心仓皇失所, | and nuances of address, not known 而那言辞里深藏的皱褶
-
My slaves were sad, my steeds all neighed in grief:仆夫悲余马怀兮
On native earth for the last time we gazed; 忽临睨夫旧乡. | My slaves were sad, my steeds all neighed in grief, 仆夫悲余马怀兮, | And gazing back, the earth they would not leave. 蜷局顾而不行.