- 更多网络例句与真实的陈述相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Perhaps it may be shown that statements of the form 'He did it of his own free will' or 'He could have done otherwise', etc., are not logically incompatible with the existence of the type of laws the determinist claims may exist : if they do exist , it may not follow that statements of the kind quoted are always false , for it may be that these statements are true given certain conditions , which need not include the non existence of any such laws.
也许,可以表明,属于"他是出于他的自由意志而干的这个"或他"本可以不这样"等这种形式的表述,与决定论者主张可能存在的那类规律的存在,在逻辑上并不矛盾:如果这些规律确实存在,并不等于说所引证的这类陈述永远是假的。因为可能是,这些陈述,在未必包括任何这样的规律不存在在内的特定的条件下,是真的。(因为在某些并不必然要求排除这些规律的存在的情况下,这些陈述也完全可能是真实的
-
The Company's actual results may differ significantly from the results discussed in these forward-looking statements.
公司的真实结果可能重要地不同于在这些前瞻性的陈述中被讨论的结果。
-
A "misrepresentation" is a statement of fact that is untrue.
"虚假陈述"是一种对不真实事实的陈述。
-
You should suggest that, when the time comes to sell the business and become millionaires, you take a slightly smaller share - pro rata with the reduced effort that you've put in.
我建议你用另外一种更真实的方式向他们陈述这件事。告诉他们,你的工作对你来说仍然意义重大,但是还有一些对你来说也同样重要的事。
-
His account of the robbery won't hold water.
他对抢劫案的陈述是不真实的。
-
I suggest that you present it to them in a different, truer light.
我建议你用另外一种更真实的方式向他们陈述这件事。
-
In English the indicative mood is used to make factual statements, the subjunctive mood to indicate doubt or unlikelihood , and the imperative mood to express a command.
在英语中陈述语气用于描绘真实的陈述,虚拟语气则用于强调怀疑或不可能,而祈使语气则用来表达一个命令。
-
In English the indicative mood is used to make factual statements, the subjunctive mood to indicate doubt or unlikelihood, and the imperative mood to express a command.
在英语中陈述语气用于描绘真实的陈述,虚拟语气则用于强调怀疑或不可能,而祈使语气则用来表达一个命令是表示语气的动词形式,英语动词有三种式:陈述式、祈使式和虚拟式。
-
He admits the statement to be true.
他承认这一陈述是真实的。
-
Begin to challenge the inaccuracies of your self-talk with facts and statements that are true.
用事实和真实的陈述来向你自的自言自语发出挑战。
- 更多网络解释与真实的陈述相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
or embellishment:真实的
once and for all = 断然地 | literal a. avoiding exaggeration, metaphor, or embellishment; factual 真实的 | set forth = 提出; 陈述; 阐明
-
expert:专家
(a) "发起人"(promoter) 一词指曾是拟备招股章程工作中一方的发起人,或指曾是拟备该招股章程内载有不真实陈述的部分篇幅工作中 一方的发起人;但该词并不包括以专业身分为某些促致公司组成的人而行事者;及(b) "专家"(expert) 一词的涵义与第38
-
first-hand account:第一手的报道
fictitious account 虚构的报告,非真实的陈述 | first-hand account 第一手的报道 | full account 详尽的说明
-
promoter:发起人
(a) "发起人"(promoter) 一词指曾是拟备招股章程工作中一方的发起人,或指曾是拟备该招股章程内载有不真实陈述的部分篇幅工作中 一方的发起人;但该词并不包括以专业身分为某些促致公司组成的人而行事者;
-
I tell of myself:我陈述自己
I am the imagined, 我是想象的一切, | I tell of myself. 我陈述自己. | Invention of the real, 创造真实,
-
untrue statement:不真实陈述
(2) 就第40及40A条而言,"不真实陈述"(untrue statement) 就任何招股章程而言,包括该招股章程中的任何具关键性的遗漏. (由2004年第30号第2条增补)
-
falsified account:伪造的报道
faithful account 真实的叙述 | falsified account 伪造的报道 | fictitious account 虚构的报告,非真实的陈述