看轻
- 基本解释 (translations)
- underestimate · underestimated · underrate · underrated · undervaluation · undervalue · undervaluing · underestimates · underestimating · underrates · undervalues
- 更多网络例句与看轻相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Anyone who is deeply learned, knowledgeable, has high prestige, or is older than us is considered to be an elder, and should be highly regarded and respected.
第九敬重尊长。【第九、是敬重尊长。凡是学问深,见识好,职位高,辈份大,年纪老的人,都称为尊长。自己都应该敬重,不可看轻他们。
-
She was always in belligerency when others belittled her.
当别人看轻她时,她总处于交战状态。
-
When in disgrace with Fortune and men's eyes, I all alone beweep my outcast state, And trouble deaf heaven with my bootless cries, And look upon my self and curse my fate, Wishing me like to one more rich in hope, Featured like him, like him with friends possessed, Desiring this man's art, and that man's scope, With what I most enjoy contented least, Yet in these thoughts my self almost despising, Haply I think on thee, and then my state,(Like to the lark at break of day arising From sullen earth) sings hymns at heaven's gate, For thy sweet love remembered such wealth brings, That then I scorn to change my state with kings.
当我受尽命运和人们的白眼,暗暗地哀悼自己的身世飘零,徒用呼吁去干扰聋瞶的昊天,顾盼着身影,诅咒自己的生辰,愿我和另一个一样富于希望,面貌相似,又和他一样广交游,希求这人的渊博,那人的内行,最赏心的乐事觉得最不对头;可是,当我正要这样看轻自己,忽然想起了你,于是我的精神,便象云雀破晓从阴霾的大地振翮上升,高唱着圣歌在天门:一想起你的爱使我那么富有,和帝王换位我也不屑于屈就。
-
When, in disgrace with fortune and men's eyes, I all alone beweep my outcast state And trouble deal heaven with my bootless cries And look upon myself and curse my fate, Wishing me like to one more rich in hope, Featured like him, like him with friends possess'd, Desiring this man's art and that man's scope, With what I most enjoy contented least; Yet in these thoughts myself almost despising, Haply I think on thee, and then my state, Like to the lark at break of day arising From sullen earth, sings hymns at heaven's gate; For thy sweet love remember'd such wealth brings That then I scorn to change my state with kings.
当我受尽命运和人们的白眼,暗暗地哀悼自己的身世飘零,徒用呼吁去干扰聋瞆的昊天,顾盼着身影,诅咒自己的生辰,愿我和另一个一样富于希望,面貌相似,又和他一样广交游,希求这人的渊博,那人的内行,最赏心的乐事觉得最不对头;可是,当我正要这样看轻自己,忽然想起了你,于是我的精神,便像云雀破晓从阴霾的大地振翮上升,高唱着圣歌在天门:一想起你的爱使我那么富有,和帝王换位我也不屑于屈就。
-
When, in disgrace with fortune and men's eyes,I all alone beweep my outcast stateAnd trouble deal heaven with my bootless criesAnd look upon myself and curse my fate,Wishing me like to one more rich in hope,Featured like him, like him with friends possess'd,Desiring this man's art and that man's scope,With what I most enjoy contented least;Yet in these thoughts myself almost despising,Haply I think on thee, and then my state,Like to the lark at break of day arisingFrom sullen earth, sings hymns at heaven's gate; For thy sweet love remember'd such wealth brings That then I scorn to change my state with kings.
当我受尽命运和人们的白眼,暗暗地哀悼自己的身世飘零,徒用呼吁去干扰聋瞆的昊天,顾盼着身影,诅咒自己的生辰,愿我和另一个一样富于希望,面貌相似,又和他一样广交游,希求这人的渊博,那人的内行,最赏心的乐事觉得最不对头;可是,当我正要这样看轻自己,忽然想起了你,于是我的精神,便像云雀破晓从阴霾的大地振翮上升,高唱着圣歌在天门:一想起你的爱使我那么富有,和帝王换位我也不屑于屈就。
-
It was entitled "On Practice" because its stress was on exposing the dogmatist kind of subjectivism, which belittles practice.
因为重点是揭露看轻实践的教条主义这种主观主义,故题为《实践论》。
-
Mind you, I am not seeking to flout or belittle or reflect in any way on this poor, dead girl
请你们注意,我并不想要用任何方式嘲笑、看轻或是批评这位可怜的、已故的姑娘。
-
If you do so, you are insulting yourself.
如果你这么做了,那么你是在看轻你自己。
-
Therefore our sometime sister, now our queen, the imperial jointress to this warlike state, have we as 'twere with a defeated joy---with an auspicious and a dropping eye, with mirth in funeral and with dirge in marriage, in equal scale weighing delight and dole,--- taken to wife; Nor have we herein barr'd your better wisdoms, which have freely gone with this affair along.
现在我要告诉你们知道,年轻的福丁布拉斯看轻了我们的实力,也许他以为自从我们亲爱的王兄驾崩以后,我们的国家已经瓦解,所以挟着他从中取利的梦想,不断向我们书面要求把他的父亲依法割让给我们英勇的王兄的土地归还。
-
It is not a question to be taken lightly.
它不是一个可以看轻的问题。
- 更多网络解释与看轻相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
make light account of:轻视, 看轻
make land 看见陆地. | make light account of 轻视, 看轻. | make light of 轻视.
-
not think much of:看轻
157. think nothing of轻视;认为无所谓;认为没什么了不起 | 158. not think much of看轻 | 159. think better of sb.对某人印象好;看重某人
-
hold ... of no account:看轻, 藐视
hold ... of much account 看重,重视 | hold ... of no account 看轻, 藐视 | in account with 与...有生意来往
-
Don't patronize me:不要无视,不要看轻我
Just hold me close, don't patronize 只要紧紧的和我相拥. | Don't patronize me 不要无视,不要看轻我. | 'Cause I can't make you love me If you don't 如果你不爱我 我没有办法强迫
-
think little of:看轻;看不起
154. think well of重视 | 155. think little of看轻;看不起 | 156. think poorly of不放在眼里;轻视
-
underestimate:低估;看轻
under 在...下面 | underestimate 低估;看轻 | undergo 经历,经受;忍受
-
underestimate verb:低估,看轻
topic noun 话题,主题 | underestimate verb 低估,看轻 | join 商务英语四级培训 参加,加入
-
underestimate t:低估, 看轻
1913. underage n. 缺乏; 久缺; a. 未成年的, 未到法定年龄的 | 1914. underestimate t. 低估, 看轻 | 1915. underlie t. 位于...之下, 成为...的基础
-
underrate:低估/估计过低/看轻
underrange /不定值/不欠值/次范围/ | underrate /低估/估计过低/看轻/ | underrating /低估/
-
undervalue:低估价值;看轻
18.scheme 计划;设计;图谋 | 19.thrive 茂盛;兴旺;繁荣 | 20.undervalue 低估价值;看轻