英语人>词典>汉英 : 相关语 的英文翻译,例句
相关语 的英文翻译、例句

相关语

基本解释 (translations)
correlative

更多网络例句与相关语相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Miguel Alvarado 从西班牙语翻译而成 Just when the global diatribe over food and genetically modified crops is heating up in tone and breadth, the corporations that create them are staging a showcase for a fresh batch of transgenics.

正当全球广泛和热烈的声讨转基因作物及其相关食品之时,发明该技术的公司正在举办了一批新的转基因产品展示。

Male patient was prevalent in aphasic groups, but mean age of both gender groups was no difference. The possible explanations may be adduced for our findings; one is related to the cerebrovascular changes of aging- The decrease of cerebral circulation is prominant and disseminated in increasing age. There may be changes in the cerebral blood flow associated with aging, predisposing different brain areas to stroke. The second is possible that changes in cognition, deterioration of memroy and comprehension disturbance may predispose the perception dysfunction of language or advanced language dysfunction like global aphasia in aging group.

在各类失语症中,Broca矢语症的平均年龄为54岁,明显的比全失性失语症的平均年龄64.6岁和经皮质层感觉性失语症的平均年龄61岁都小,显示Broca失语症较易发生於年龄较轻者,而年龄较大者发生全失性失语症和经皮层感觉性失语症的机会较多,至於男女两组失语症病人在平均年龄上并无明显差异,但失语症的发生率男性比女性多,且性别上的差异也与失语症的型式有明显相关。

1、Neural network correlated with LIFG and RIFG exists in normal subjects in resting-state,which might be the neural foundation in retaining the normal language function;2、The left fusiform gyrus,bilateral medial frontal gyrus and right anterior cingulum in aphasia patients after stroke showed low degree correlation,that might be one of the mechanisms of aphasia;3、The brain regions showed positive correlation with RIFG in aphasia patients only exist in right hemisphere in resting-state as well as which exist in bilateral hemisphere in normal subjects,suggested that RIFG is out of correlation with the left hemisphere in aphasia patients;4、The left thalamus showed positive correlation with RIFG only in normal subjects, inferred that the left thalamus might be an important mesomerism structure in the correlation of bilateral hemisphere;5、Left insula showed stronger positive correlation with RIFG in normal subjects than that in aphasia patients,suggested that dominant hemisphere insula is important in retaining in normal language function.

1、正常人在静息状态下即存在与LIFG和RIFG具有相关性的神经网络,该网络可能是维持正常语言功能的神经基础;2、脑梗死后运动性失语患者左侧梭状回、双侧额叶内侧回、右侧前扣带与LIFG的连接程度的减低可能是运动性失语的发生机制之一;3、与RIFG正相关的脑区在对照组为双侧半球分布,而在患者组仅出现在右侧半球,说明患者组RIFG与左侧半球的连接中断;4、RIFG与左侧丘脑的正相关性仅出现在正常对照组中,推测左侧丘脑可能是联系两侧半球功能区的重要中介结构;5、对照组与RIFG正相关性明显高于患者组的脑区位于左侧岛叶,说明优势半球岛叶对维持正常语言功能具有重要作用;第二部分脑梗死运动性失语患者语言恢复机制的静息态fMRI初步探讨目的:运用fMRI技术,采用种子点方法在静息状态下分析脑梗死运动性失语患者不同的恢复阶段语言功能连接方式。

A qualitative analysis is employed to analyze the collected examples of deixis and through summarizing the problems in the traditional studies and applying cognitive theories in the analysis, the significance of studying deixis and the explicative power of cognitive theories and models are suggested.

本文采用了定性分析的研究方法,对收集到的一些指示语的例子进行分析,总结出指示语语用学研究中存在的一些问题,并将认知语言学中的相关理论应用于指示语的分析,解决问题的同时表明了认知规律及相关理论在语言研究中的重要作用。

Our hypothesis is that Transitivity patterns as clausal realizations of experiential meanings can be influenced by the genre to which the text belongs.

我们的假设是:及物性系统在语篇小句中的不同实现和分布与语篇的体裁类别归属或语篇体裁某个阶段紧密相关。

Enki felt pain in his rib, which is a pun in Sumerian, as the word "ti" means both "rib" and life.

恩奇感到肋骨痛楚,这在闪米特语里面是个相关语,&ti&这个字既是指&肋骨&,也是指&生命&。

Besides, I codified relative abstracts of the "Confucianism" in the Ming and by doing so I circumstantiated the expositive information of the communication between Confucianism and Buddhism in this thesis.

第三章〈明代《论语》学之内容及其分类〉:本章重在说明历来关于明代《论语》学之研究,继而表列笔者对于明代《论语》相关提要之整理,借以说明论文主题中关于&儒佛会通&之《论语》的注疏情形。

The study resulted in three major findings:1 In L2 English acquisition, Chinese-speaking learners' acculturating degree was closely associated with their final attainment in L2 acquisition.

1学习者的二语文化同化程度和他们在二语学习上的成就紧密相关。 2本研究中的中级水平的中国学习者二语英语学习的过程中存在两层结构迁移。

According to the degrees of PSC they have,Shanghai-accented Mandarin interlanguage are classified into four stages as elementary ,intermediate ,intermediate-advanced and advanced.Then the phonologies of Standard Mandarin and Shanghai-accented Mandarin interlanguage are compared in order to find out the phonological differences between these two dialects. Based on the statistical results, the writer chooses ten typical kinds of pronunciation errors of finals according to the rates of pronunciation errors of finals on stages.Then, the phonetic level analysis is made on them for the four stages respectively. Furthermore, acoustic features of vowels, diphthongs, triphthongs and vowels with nasal endings are analysized and compared by plotting vowel charts and formant patterns for them. Finally, the writer gets some preliminary results of the typical pronunciation errors of finals during the whole process of Shanghai-accented Mandarin interlanguage and on the stages of it respectively.

本文结合当前这种实际研究和应用的需要,以上海地区普通话过渡语为考察对象,从韵母发音偏误入手,借鉴第二语言习得研究中偏误分析和中介语研究的相关理论,采用实验语音学的方法,随机选取了80位上海地区不同普通话水平等级的应试人的应试录音和试卷作为本研究使用的语料,并将其分别对应于上海地区普通话过渡语的四个阶段,重点考察这80位处于不同阶段的应试人在测试的读单字部分的韵母发音偏误现象,通过对各阶段所有应试人的各类韵母发音偏误出现率的统计分析,展示出上海地区普通话学习者在韵母习得方面产生的偏误在过渡语各个阶段上的分布特点及趋势;再根据各阶段各韵母发音偏误率的统计结果,选取各阶段共同具有的十类主要的韵母发音偏误,分别绘制过渡语各阶段的偏误音声学元音舌位图或共振峰模式图,并与标准普通话中相应韵母的声学元音舌位图或共振峰模式图进行比较,从而展示出上海地区普通话学习者的主要韵母偏误类型在过渡语不同阶段上各自的声学特征、偏离标准音的程度和相关趋势,并从一定程度上反映了这一地区普通话学习者在韵母习得方面的能力发展轨迹,为普通话教学及培训中如何提高教学效率问题提供一定的参考依据,也为普通话水平测试各等级标准声学特征的建立,乃至为将来测试的计算机化提供了可靠的声学参数。

After analyzs the key elements in social agents, sets up negotiation model among social agents based on argument, and sets up relative decision funciton; then based on the hypothesis of relative datum, analyzes the validation of the model and decision function through relative calculations with an nagetiation example of social agents in multi-agent society, and makes a simulation of its argument dialogue about this example based on defining the locutions of relative negotiation.

通过对Agent间存在的有关社会性的关键元素进行分析,建立了基于辩论的社会性Agent间的谈判模型,并建立了相关的决策函数;然后通过一个存在于多Agent社会中而具有社会性的Agent间的谈判实例,在假设了相关数据的基础上对模型和决策函数进行了举例计算,分析验证了其有效性,并在对相关的谈判原语作出定义的基础上对此谈判实例的辩论对话过程进行了模拟。

更多网络解释与相关语相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

correlative conjunctions:相关连接词

nor, both ... and等. 同学大多已熟悉单一连接词如and, or, but, so, for的用法,可以於后面做练习题时复习一下它们的用法. 以下只举出几个容易犯错的片语连接词 (phrasal conjunctions) 和相关连接词 (correlative conjunctions),说明如下:

idiomatic expressions:习语

expressions相关词的翻译: | 习语:idiomatic expressions | 词块:formulaic expressions

Pragmatic fuzziness:相关词的翻译

Pragmatic fuzziness的翻译: | Pragmatic fuzziness相关词的翻译: | 动态模糊语用分析:dynamic approach to pragmatic fuzziness

interlanguage interference:相关词的翻译

interlanguage interference的翻译: | interlanguage interference相关词的翻译: | 中间语:interlanguage

Manchu Language:相关词的翻译

Manchu language的翻译: | Manchu language相关词的翻译: | 满语:Manchu Language

Related Phrase:相关片语

vagina 阴道 | 相关片语Related Phrase | take someicine 服药

Related Phrases:相关片语

dysentery 痢疾 | 相关片语 Related Phrases | have a pain in the chest 胸口痛

Polish:波兰语

她的书被翻译成法文 (French),荷兰语 (Dutch),波兰语 (Polish),韩语,英文,和汉文等六种语言. 在世界各地出版相关书籍,并与丈夫克雷.克拉克森合著了>的工作经验. 她服务于美国国内外的母亲组织和单身组织. 萨莉和她的丈夫克雷联袂创办了

Punjabi:旁遮普语

报告说,乌尔都语(Urdu)、广东话(Cantonese)、旁遮普语(Punjabi)和孟加拉国语(Bengali)是英国少数族裔社区最常用的四种语言,但英国大学并没有开设相关专业.

Polish:波兰语

她的书被翻译成法文 (French),荷兰语 (Dutch),波兰语 (Polish),韩语,英文,和汉文等六种语言. 在世界各地出版相关书籍,并与丈夫克雷.克拉克森合著了<<培养敬虔的孩子>>的工作经验. 她服务于美国国内外的母亲组织和单身组织. 萨莉和她的丈夫克雷联袂创办了