- 更多网络例句与盖拉语相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Beads to represent 8 spokes of the Wheel of the Year (Samhain, Winter Solstice, Candlemas, Spring Equinox, Beltane, Summer Solstice, Lammas, Autumn Equinox) I use 8 of the same beads but you can find ones to represent each of the 8 spokes
8个串珠代表一年的8大庆典(万圣节(Samhain,盖尔语,意思是『夏末』)、冬至、圣烛节、春分、五朔节、夏至、拉马斯节(Lammas,八月一日收获节)、秋分),我使用8个相同的串珠,但你可以用不同的串珠代表不同的庆典。
-
Berserkers, Rastriagha have evolved from the Pagan Celtic tradition of warriors acheiving berserker-like states, such as the "warp-spasm" of the unstoppable warrior Cuchulainn in the Ulster Cycle of Gaelic mythology.
拉斯特加在盖尔语中意为「狂暴者」,浸润古老凯尔特尚武传统的这些勇士在作战中一旦进入狂化境界,便会如同盖尔神话乌尔斯特战记中的狂战士库丘林一样疯狂杀戮。
-
I sit like a beggar maid, drawing my skirt over my face, and when they ask me, what it is I want, I drop my eyes and answer them not.
我像个乞丐似的坐着,拉起裙子盖住面孔。当他们问我在等什么,我垂下眼睛低头不语。
-
In the winter of 1879, James Lecky, exchequer clerk from Ireland, and privately interested in phonetics, keyboard temperament, and Gaelic, all of which subjects he imposed on me, dragged me to a meeting of a debating society called The Zetetical: a junior copy of the once well known Dialectical Society founded to discuss John Stuart Mill's Essay on Liberty when that was new.
1879年冬天,詹姆斯·莱基拉我去参加一次辩论会。莱基是爱尔兰人,在财政部门当职员,有空喜欢研究语音,练习弹琴,学习盖尔语,他还硬让我也学这些东西。这次他带我去参加的辩论会是一个名叫&探索学会&的团体举办的。当年约翰·斯图尔特·米尔的文章《论自由》刚刚发表时候,成立过一个&辩证学会&来讨论这篇文章,这个学会曾名噪一时。探索学会就是仿照这个学会建立起来的,只是没有它那么有名罢了。(原文虽然较长,但并不很复杂。主语部分有一个同位语和一个定语从句,谓语部分有一个同位语和一个状语从句。译文则分成了五个句子。
-
In the winter of 1879, James Lecky, exchequer clerk from Ireland, and privately interested in phonetics, keyboard temperament, and Gaelic, all of which subjects he imposed on me, dragged me to a meeting of a debating society called The Zetetical: a junior copy of the once well known Dialectical Society founded to discuss John Stuart Mill's Essay on Liberty when that was new.
1879年冬天,詹姆斯莱基拉我去参加一次辩论会。莱基是爱尔兰人,在财政部门当职员,有空喜欢研究语音,练习弹琴,学习盖尔语,他还硬让我也学这些东西。这次他带我去参加的辩论会是一个名叫&探索学会&的团体举办的。当年约翰斯图尔特米尔的文章《论自由》刚刚发表时候,成立过一个&辩证学会&来讨论这篇文章,这个学会曾名噪一时。探索学会就是仿照这个学会建立起来的,只是没有它那麼有名罢了。(原文虽然较长,但并不很复杂。主语部分有一个同位语和一个定语从句,谓语部分有一个同位语和一个状语从句。译文则分成了五个句子。
-
In the winter of 1879, James Lecky, exchequer clerk from Ireland, and privately interested in phonetics, keyboard temperament, and Gaelic, all of which subjects he imposed on me, draed me to a meeting of a debating society called The Zetetical: a junior copy of the once well known Dialectical Society founded to discuss John Stuart Mill's Essay on Liberty when that was new.
1879年冬天,詹姆斯·莱基拉我去参加一次辩论会。莱基是尔兰,在财政部门当职员,有空喜欢研究语音,练习弹琴,学习盖尔语,他还硬让我也学这些东西。这次他带我去参加的辩论会是一个名叫&探索学会&的团体举办的。当年约翰·斯图尔特·米尔的文章《论》刚刚发表时候,立过一个&辩证学会&来讨论这篇文章,这个学会曾名噪一时。探索学会就是仿照这个学会建立起来的,只是没有它那么有名罢了。(原文虽然较长,但并不很复杂。主语部分有一个同位语和一个定语从句,谓语部分有一个同位语和一个状语从句。译文则分了五个句子。
-
In the winter of 1879, James Lecky, exchequer clerk from Ireland, and privately interested in phonetics, keyboard temperament, and Gaelic, all of which subjects he imposed on me, dragged me to a meeting of a debating society called The Zetetical: a junior copy of the once well known Dialectical Society founded to discuss John Stuart Mill's Essay on Liberty when that was new.
1879年冬天,詹姆斯·莱基拉我去参加一次辩论会。莱基是爱尔兰人,在财政部门当职员,有空喜欢研究语音,练习弹琴,学习盖尔语,他还硬让我也学这些东西。这次他带我去参加之辩论会是一个名叫&探索学会&之团体举办之。当年约翰·斯图尔特·米尔之文章《论自由》刚刚发表时候,成立过一个&辩证学会&来讨论这篇文章,这个学会曾名噪一时。探索学会就是仿照这个学会建立起来之,只是没有它那么有名罢了。(原文虽然较长,但并不很复杂。主语部分有一个同位语和一个定语从句,谓语部分有一个同位语和一个状语从句。译文则分成了五个句子。
-
In the winter of 1879, James Lecky, exchequer clerk from Ireland,and privately interested in phonetics, keyboard temperament, andGaelic, all of which subjects he imposed on me, dragged me to a meetingof a debating society called The Zetetical: a junior copy of the oncewell known Dialectical Society founded to discuss John Stuart Mill'sEssay on Liberty when that was new.
1879年冬天,詹姆斯·莱基拉我去参加一次辩论会。莱基是爱尔兰人,在财政部门当职员,有空喜欢研究语音,练习弹琴,学习盖尔语,他还硬让我也学这些东西。这次他带我去参加的辩论会是一个名叫&探索学会&的团体举办的。当年约翰·斯图尔特·米尔的文章《论自由》刚刚发表时候,成立过一个&辩证学会&来讨论这篇文章,这个学会曾名噪一时。探索学会就是仿照这个学会建立起来的,只是没有它那么有名罢了。(原文虽然较长,但并不很复杂。主语部分有一个同位语和一个定语从句,谓语部分有一个同位语和一个状语从句。译文则分成了五个句子。
-
In the winter of 1879, James Lecky, exchequer clerk from Ireland, privately interested in phonetics, keyboard temperament, Gaelic, all of which subjects he imposed on me, dragged me to a meeting of a debating society called The Zetetical: a junior copy of the once well known Dialectical Society founded to discuss John Stuart Mill's Essay on Liberty when that was new.
1879年冬天,詹姆斯·莱基拉我去参加一次辩论会。莱基是爱尔兰人,在财政部门当职员,有空喜欢研究语音,练习弹琴,学习盖尔语,他还硬让我也学这些东西。这次他带我去参加的辩论会是一个名叫&探索学会&的团体举办的。当年约翰·斯图尔特·米尔的文章《论自由》刚刚发表时候,成立过一个&辩证学会&来讨论这篇文章,这个 www.8 ttt8。 com 学会曾名噪一时。探索学会就是 www.8ttt8.com 仿照这个 www.8 ttt8。 com 学会建立起来的,只是没有它那么8ttt8有名罢了。(原文虽然较长,但并不很复杂 www.dDdtt.com 。主语部分有一个同位语和一个定语从句,谓语部分有一个同位语和一个状语从句。译文则分成了五个句子。
- 更多网络解释与盖拉语相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
apparition:幻影
Gravitas Ventures创办人兼运行长盖拉杰(Nolan Gallagher)表示,他的公司每年通过40个有线电视营运商推出约300部随选播放影片,这个产业发展至今已使制片人能通过随选播放方式获利. 电影发行公司幻影(Apparition)的共同创办人柏尼语带谨慎认为随选播放仍刚起步,但同意将是未来潮流.
-
Colin:柯林 ]
盖尔语、英语都有的姓氏,来源可能较多,最有可能的来源应是父亲的名字,含意为"柯林(Colin)之子",而柯林大致上应为尼古拉斯(Nicholas)的一种爱称. 教会赐姓,意为"爱德华(Edward)之子". 该姓氏的单数形式即Edward,意为"前途光明的卫兵".
-
Corsican:科西嘉语
文 菲律宾文 芬兰语 弗利然文 盖尔文(爱尔兰) 高棉语 瓜拉尼语 哈萨克语 (Kazakh) 海盗 骇客 豪萨语 荷兰语 黑山语 基隆迪语 吉尔吉斯语 加泰罗尼亚文(西班牙) 捷克语 凯楚阿语 (Quechua) 科西嘉语 (Corsican) 克林贡语(星舰迷
-
Kazakh:哈萨克语
翻译下列文字 翻译网页让 Google 说您的语言,俄语 法语 非洲的斯瓦希里文 菲律宾文 芬兰语 弗利然文 盖尔文(爱尔兰) 高棉语 瓜拉尼语 哈萨克语 (Kazakh)
-
Quechua:蓋楚瓦语
玻利维亚是一个充满了极端的国家. 它拥有最多的南美洲原住民人口,绝大部分原住民的母语不是西班牙语,而是艾马拉语(Aymara)或者盖楚瓦语(Quechua
-
Ramon:拉蒙
教会赐姓,意为"拉蒙(Ramon)之子",而Ramon本意为"有智慧的保护者". 凯尔特人的姓氏,意为"歪嘴",由盖尔语(Gaelic)的cam(弯曲、扭曲)及beul(嘴)合成. 教会赐姓,意为"菲利普(Phillip)之子",而Phillip是一个希腊语人名,意指"马匹的朋友".
-
Salisbury:索爾斯堡
其由巨石排成塞尔特十字,南北长123公尺(405呎),东西宽43公尺(140呎),与英格兰索尔斯堡(Salisbury)的圆形石林(Stonehenge)同样重要. 另有数个较小石环依著卡拉尼西巨石环排列. 西元後最初的数百年间,这里的居民多是操盖尔语的基督徒,
-
Kala Christouyenna:希腊语
马恩岛盖尔语 Nollick ghennal as blein vie noa | 希腊语 Kala Christouyenna | 拉托维亚语 Prieci''gus Ziemsve''tkus un Laimi''gu Jauno Gadu!