- 更多网络例句与甲方相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
If there were disputes over the property ownership and creditor's right of the workshop and land occupied by it,and if the disputes caused loss of Party B, Party A shall bear all the loss for Party B; and Party B has the right to cancel this contract; in ten days after Party A received the written notice of canceling the contract, Party A shall return all the money paid by Party B for the workshop and land occupied by it.
若因甲方原因,使用标准厂房以及标准厂房所占用范围内的土地存在权属纠纷和债权纠纷,而给乙主造成损失的,甲方应承担所有赔偿责任,且乙方有权解除本合同,甲方应在接到乙方解除合同书面通知之日起10个工作日内将乙方已经支付的房价款全部退还。
-
The total proceeds received by Party A from selling Color TV Sets to Party B within the duration of this contract shall be equal to, and used to cover, the total value of the Assembly Lines.
甲方在本合同期限内得自向乙方出售彩电的全部收入应等于并用于支付装配线的价款,假使甲方得自向乙方出售彩电的全部收入不足以支付装配线的全部价款,余额由乙方在甲方开出的远期信用证到期前用预付款补足,以使甲方能够履行远期信用证项下的付款。
-
In case the total proceeds received by Party A from selling Color TV Sets to Party B is not enough to cover the total value of the Assembly Lines, the balance shall made up by Party B with down payment before the usance L/C opened by Party A expires, thus enabling Party A to effect payment due under the usance L/C.
假使甲方得自向乙方出售彩电的全部收人不足以支付甲方装配线的全部价款,余额由乙方在甲方开出的远期信用证到期前用预付款补足,以便使甲方能够履行远期信用证项下的付款。
-
1 In the event of actual or threatened suit against STR in relation to the services undertaken on behalf of the Customer or in relation to any of the Products or the Trade Mark or Patent of the Customer or of any allegation of infringement of any letters patent, registered design, trade mark
若有与乙方代表甲方所承担的服务相关、或与甲方的任何产品或商标或专利相关而针对乙方的任何实际的或可能的诉讼,或若有对任何专利证书、注册设计、商标或商号的侵权声明,甲方应当赔偿乙方,以使其免受任何因此而产生的责任、诉讼、索赔请求、催告、开支、收费和费用或抗
-
1 In the event of actual or threatened suit against STR in relation to the services undertaken on behalf of the Customer or in relation to any of the Products or the Trade Mark or Patent of the Customer or of any allegation of infringement of any letters patent, registered design, trade mark or trade
若有与乙方代表甲方所承担的服务相关、或与甲方的任何产品或商标或专利相关而针对乙方的任何实际的或可能的诉讼,或若有对任何专利证书、注册设计、商标或商号的侵权声明,甲方应当赔偿乙方,以使其免受任何因此而产生的责任、诉讼、索赔请求、催告、开支、收费和费用或抗辩
-
5 If the owner did not submit the information referred to section 4.4, or the information submitted does not comply with the provisions of laws and regulations, the right to request Party A Party B supplement or amend, supplement or amend the pending completion of the right to refuse to release B, Party A can lead to advertising on schedule released or not released, is not considered non-B, and B does not bear all the losses (including direct losses and indirect losses).
4.5 如甲方未提交第4.4条所述资料,或提交的资料不符合法律法规的规定,乙方有权要求甲方补充或修改,在补充或修改完成之前,乙方有权拒绝发布,因此导致甲方广告不能如期发布或无法发布,不视为乙方违约,并且乙方不承担由此造成的一切损失(包括直接损失和间接损失)。
-
B does not follow supervision by managerial team of A, or seriously break operation stipulation or the discipline of A, or scrimshank leading loss or negative influence to A.
乙方不服从甲方管理人员的管理,严重违反操作规程和甲方有关规章制度,玩忽职守而给甲方造成损失或不良影响的
-
1 In the event of actual or threatened suit against STR in relation to the services undertaken on behalf of the Customer or in relation to any of the Products or the Trade Mark or Patent of the Customer or of any allegation of infringement of any letters patent, registered design, trade mark or tradename, the Customer shall indemnify STR harmless from any liability, action, claim, demand, costs, charges and expenses arising there from or expense including solicitors fees, counsel's fees in defending such action Provided Always that the Customer will at its own election either effect any settlementor compromise or at its own expense defend any such action or proceeding and the Customer shall pay the costs of any settlement or compromise effected.
若有与乙方代表甲方所承担的服务相关、或与甲方的任何产品或商标或专利相关而针对乙方的任何实际的或可能的诉讼,或若有对任何专利证书、注册设计、商标或商号的侵权声明,甲方应当赔偿乙方,以使其免受任何因此而产生的责任、诉讼、索赔请求、催告、开支、收费和费用或抗辩此等行为而发生的费用,包括律师费、顾问费,但若甲方将自行决定采取任何和解或妥协行动,或自负费用抗辩此等行为或程序,则甲方应当支付采取任何和解或妥协行动的费用。
-
B. the seller looks for the professional shipping company , handles the transportation of goods on behalf of the buyer and tranport the goods to the designated ports (the buyer is responsible for sea freight, insurance premium, file charges, etc),inspection should be carried out within the date of the lading,the acceptance criteria.is that: the tolerance of ±1.5cm of (waist ,thigh,hips,knee,foot ,outseam)and ±0.5cm of front rise and back rise in accordance with the the size of the table in Annex I, II, III.
b。乙方代甲方寻找专业海运公司办理货物运输,将货物运到指定口岸(海运费、保险费、文件费等甲方负责)。提货当日内进行检验,以附件尺寸表一、二、三的大围(腰、脾、坐、膝、脚、外长)±1.5公分和前、后浪±0.5公分接受之误差作验收标准,必须达到全部合格方视为合格;如甲方检验不合格则于次日起2 个工作日之内以书面形式提出异议并附加对不合格货品的处理建议,乙方收到甲方书面异议后必须在两日内回复,否则视乙方默认甲方的处理建议,双方按该建议执行。
-
B for their personal, property damage and liability will be borne by the economic self-B; 6.B in the service process, the government should abide by the state's environmental laws and regulations.prevent and reduce service to the process of environmental pollution; 7, B car buyer should ensure that the number Exceptionally,B should promptly notify the buyer, the two sides resolved, in accordance with the obligation of the two parties request the deployment of B vehicles.ensure the successful completion of tasks; 9.B subordinated obligation of the two parties will change in accordance with the needs of midnight make off line or location (under the premise of not violating the traffic law).obey buyer; 10, the leasing period, while B causes vehicles encountered administrative punishment.Punishment from B commitments; 11, the leasing period,B or B reasons for the failure of transport provided at B should be restored within half an hour, could not be saved.contractual ties with timely passenger vehicles grades, from B to bear the additional costs.
乙方自身的人身、财产损害及应承担的经济赔偿责任概由乙方自行负责; 6、乙方在服务过程中,应遵守国家环境方面的相关法律法规,避免和减少服务过程中对环境的污染; 7、乙方应保证甲方用车数量,如遇特殊情况,乙方应及时通知甲方,双方协商解决,乙方有义务根据甲方要求另行调派车辆,保证任务顺利完成; 9、乙方有义务服从甲方根据工作需要零时性改变行驶线路或上下客地点(在不违反交通法的前提下),服从甲方安排; 10、租用期间,因乙方原因导致车辆在途中遇行政处罚的,处罚费用由乙方承担; 11、租用期间,因乙方的原因或乙方提供的交通工具出现故障时乙方应在半小时内修复,不能修复的,及时联系合同约定同档次车辆转客,产生的额外费用由乙方承担。
- 更多网络解释与甲方相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
assignment clause:转让 条款
载明转让条款(Assignment Clause)的商业发票 乙方应按照甲方要求,在为每批发货或提供的服务而出具的发票中载明转让条款. 若系隐蔽型保理,则发票无需载明转让条款;倘若在约定的卖方催收期届满时买方仍未付款,
-
favorable balance of trade:贸易顺差
贸易顺差(Favorable balance of trade) 贸易顺差就是在一定的单位时间里(通常按年度计算), 贸易的双方互相买卖各种货物,互相进口与出口, 甲方的出口金额大过乙方的出口金额, 或甲方的进口金额少于乙方的进口金额,其中的差额,对甲方来说, 就叫作贸易顺差,
-
Besteller m:订货人,订户,订购者,订货方,甲方,委托单位,顾客
订货清单(明细表) Auftrags-Liste f | 订货人,订户,订购者,订货方,甲方,委托单位,顾客 Besteller m , | 订货日期 Auftragsdatum n
-
closestool:马桶/坐便器
复核人Checker | 马桶/坐便器closestool | 甲方first party
-
THE EMPLOYER:(雇主)
For and on behalf the first Party(甲方代表): | The EMPLOYER (雇主)... | Capacity (职位) ...
-
You Ge:葛优
影片介绍:原 名:The.Dream.Factory 译 名:甲方乙方导 演:冯小刚 (Xiaogang Feng) 演 员:葛优 (You Ge) ...... 冯小刚 (Xiaogang Feng) 类 型:喜剧片 长:83 分钟上 映:1997年国 家:中国语 言:普通话字 幕:中文 简介: 钱康、姚远等四个年轻
-
You Ge:演员:葛优
影片介绍:原 名:The.Dream.Factory 译 名:甲方乙方导 演:冯小刚 (Xiaogang Feng) 演 员:葛优 (You Ge) ...... 冯小刚 (Xiaogang Feng) 类 型:喜剧片 长:83 分钟上 映:1997年国 家:中国语 言:普通话字 幕:中文 简介: 钱康、姚远等四个年轻
-
reckon:估计
"6R"分别是估计(reckon)即生产经营活动中存在的风险评估;对手(rival)即同行业的竞争;报酬(reward)即劳务利润;往来(relation)即甲乙方之间关系;结果(result)即甲方对施工质量的评价;研究(research)即信息资料的反馈.
-
Bids:邮资
bidq 甲方 | bids 邮资 | bie 暖温带