英语人>词典>汉英 : 理乱 的英文翻译,例句
理乱 的英文翻译、例句

理乱

词组短语
bring order out of chaos
更多网络例句与理乱相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The distress of the people, the laborers without bread, the last Prince de Conde engulfed in the shadows, Brussels expelling the Nassaus as Paris did the Bourbons, Belgium offering herself to a French Prince and giving herself to an English Prince, the Russian hatred of Nicolas, behind us the demons of the South, Ferdinand in Spain, Miguel in Portugal, the earth quaking in Italy, Metternich extending his hand over Bologna, France treating Austria sharply at Ancona, at the North no one knew what sinister sound of the hammer nailing up Poland in her coffin, irritated glances watching France narrowly all over Europe, England, a suspected ally, ready to give a push to that which was tottering and to hurl herself on that which should fall, the peerage sheltering itself behind Beccaria to refuse four heads to the law, the fleurs -de -lys erased from the King's carriage, the cross torn from Notre Dame, Lafayette lessened, Laffitte ruined, Benjamin Constant dead in indigence, Casimir Perier dead in the exhaustion of his power; political and social malady breaking out simultaneously in the two capitals of the kingdom, the one in the city of thought, the other in the city of toil; at Paris civil war, at Lyons servile war; in the two cities, the same glare of the furnace; a crater-like crimson on the brow of the people; the South rendered fanatic, the West troubled, the Duchesse de Berry in la Vendee, plots, conspiracies, risings, cholera, added the sombre roar of tumult of events to the sombre roar of ideas.

人民的疾苦,没有面包的劳动人民,最后一个孔代亲王的横死②,仿效驱逐波旁家族的巴黎而驱逐纳索家族的布鲁塞尔,自愿归附一个法兰西亲王而终被交给一个英格兰亲王的比利时,尼古拉的俄罗斯仇恨,站在我们背后的两个南方魔鬼西班牙的斐迪南和葡萄牙的米格尔,意大利的地震,把手伸向博洛尼亚的梅特涅,在安科纳以强硬手段对付奥地利的法兰西,从北方传来把波兰钉进棺材的那阵无限悲凉的锤子声音,整个欧洲瞪眼望着法国的那种愤激目光,随时准备趁火打劫、落井下石的不可靠的盟国英格兰,躲在贝卡里亚背后拒绝向法律交出四颗人头的贵族院,从国王车子上刮掉的百合花,从圣母院拔去的十字架,物化了的拉斐德,破产了的拉菲特,死于贫困的班加曼·贡斯当,死于力竭的卡齐米尔·佩里埃,在这王国的两个都市中棗一个思想的城市,一个劳动的城市棗同时发生的政治病和社会病,巴黎的民权战争,里昂的奴役战争,两个城市中的同一种烈焰,出现在人民额头上的那种类似火山爆发的紫光,狂烈的南方,动荡的西方,待在旺代的德·贝里公爵夫人,阴谋,颠覆活动,暴乱,霍乱,这些都在种种思潮的纷争之上增添了种种事变的纷起。①在法国一八三○年革命中,拉斐德是自由保王派,波林尼雅克是被推翻的查理十世王朝的内阁大臣。②孔代,波旁家族的一个支系,一八三○年孔代亲王被人吊死在野外,未破案。

Anger is a lack of responsibility towards youself,fruitlessly exhausting your body's physical and mental energy.

湖南卫视的《快乐无极限》,张嘴可不是乱说话的,如果再敢不负责任的评论,小心对号入座了那首《我完全没有理由理你》,"唯一的方式是说话很贱。。。。。"

Kind of theological hand grenade to throw at each other.

当我们把拣选及预定当成神学手榴弹彼此乱扔一气时,那我们就可以甭理这样的教义了。

Frank churchill?- ah! here's miss woodhouse.- dear miss woodhouse, how do you do?- very well I thank you, quite well. this is meeting quite in fairy-land!- such a transformation!- must not compliment, I know - that would be rude - but upon my word, miss woodhouse, you do look - how do you like jane's hair?- you are a judge.- she did it all herself. quite wonderful how she does her hair!- no hairdresser from london I think could.- ah! dr. hughes I declare - and mrs. hughes. must go and speak to dr. and mrs. hughes for a moment.- how do you do? how do you do?- very well, I thank you. this is delightful, is not it?- where's dear mr. richard?- oh! there he is. don't disturb him. much better employed talking to the young ladies. how do you do, mr. richard?- I saw you the other day as you rode through the town - mrs. otway, I protest!- and good mr. otway, and miss otway and miss caroline.- such a host of friends!- and mr. george and mr. arthur!- how do you do? how do you all do?- quite well, I am much obliged to you. never better.- don't I hear another carriage?- who can this be?- very likely the worthy coles.- upon my word, this is charming to be standing about among such friends! and such a noble fire!- I am quite roasted. no coffee, I thank you, for me - never take coffee.- a little tea if you please, sir, by and bye,- no hurry - oh! here it comes. every thing so good!

邱吉尔先生,啊,伍德豪斯小姐也来了,我亲爱的伍德豪斯小姐,你好吗,太好了,谢谢你,好极了,这次宴会简直是到了仙境,啊,全都不一样啦,不敢乱说,真的,她十分神气地看着爱玛,'那么做太粗俗但是,说实话,伍德豪斯小姐,看起来你太你认为简的发型如何,你太有眼力了,都是她一个人弄的,她设计得太美了,我觉得,全伦敦的理发师中也找不到一个能梳得这么漂亮的啊,我猜那一定是休斯大夫吧那是休斯太太,我必须同休斯大夫和他太太聊聊,你好,你好,太好了,谢谢你,见到你太高兴了,你呢,亲爱的理查先生来了吗,啊,看到了,他在那儿,不要惊动他,让他同姑娘们聊天,这样好一点,你好理查先生,有一次你骑马去城里,我看见了,奥特威太太也一定来了,是不是,还有仁慈的奥特威先生,奥特威小姐,来了这么多朋友,那还有乔治先生和阿瑟先生,你好,你们好,太好了,谢谢你,今天最高兴了,我怎么又听到马车的动静了,会是哪一位呢,也许是尊敬的柯尔一家吧,这火太热了,快烤熟了,咖啡我不喜欢,太谢谢你了向来不喝咖啡,先生,一会给我一杯茶吧,别慌啊,端来了,这儿太好了

Particularly over the past two years, there has been perceptively less willingness in Washington to engage with either Taiwan or mainland China over the details of their convoluted relationship.

然而,美国近年来的立场发生转变,逐渐走向消极;连台湾都认为有些「失宠」。过去两年里,华盛顿越来越不情愿插手这「剪不断、理还乱」的台海关系。

World's possession of lethal "Yingshang", the company was founded nearly four shareholders are also charged with numerous open continuously for unauthorized debt, whenever unpayable debt, the world's shares will be "equity" to the hands of other companies.

世界乐园身上的致命"硬伤"是,公司成立之初的四大股东几乎都身负众多剪不断理还乱的债务,每当债务无法偿还时,世界乐园的股份便被"债转股"转到了其他公司手里。

Cut-still unsevered; Unrevelled-still entangled-The sorrows of parting-A strange taste that lingers in the heart.

剪不断,理还乱,是离愁,别是一般滋味在心头。

A wage freeze and a new poll tax ignites the Peasant's Revolt. Led by Wat Tyler, the peasants march on London to protest, but King Richard's forces behead Tyler and the uprising is swiftly crushed.

由 瓦特·泰勒所领导,农民们跋涉到伦敦去进行抗议,但是狮心王理查命令将泰勒斩首,由此很快引发了暴乱。

Block what Er · Yi pits to appear as investor, microsoft bought Yahoo case to be immersed in " cut ceaseless, manage is random still " all directions ankyloses situation.

随着投资人卡尔·伊坎的出现,微软并购雅虎案陷入了&剪不断,理还乱&的四方胶着局面。

It can't be disentangled.

这种关系剪不断,理还乱。

更多网络解释与理乱相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Your spring chignon aslant:小姐 Young mistress,你 着宜春髻子恰侧 凭阑

宿残妆 My hair tangled by sleep. | 小姐 Young mistress,你 着宜春髻子恰侧 凭阑 Your spring chignon aslant, | 剪不断 理乱还 "Can scissors cut, or comb untangle

cook up scrabble:胡诌乱写

this is in theory 人生至理 | cook up scrabble 胡诌乱写 | amusement myself 娱乐自己

A fitful dream, the morning will exhaust:无定的梦,到清晨就不再乱人心绪

It's not a trick, your senses all deceiving, 这并不是骗局,真相非理... | A fitful dream, the morning will exhaust - 无定的梦,到清晨就不再乱人心绪. | Say goodbye to Alexandra leaving. 那就挥别眼前,阿丽珊...

information theory:訊息理論

在转译出讯息时,以讯息理论(Information Theory)为基础,引入了「瞬间转换熵」(Temporal Transfer Entropy)的概念,以监控并量取因果相关性的瞬时变化. 如此一来,知情者眼中意涵丰富的二元符号便在外人眼中看似沓乱隐晦的数字阵列.

LUCY PINDER:露西?皮德尔

体坛网讯 性感名模露西 皮德尔(Lucy Pinder)总是呈现在各种竞赛场所抢去没有少比赛的风头,有着漂亮的脸蛋和完美的身材她,频频被传出与球星剪不时理还乱的风流韵事,

regime:制度

因为,用"制序"来对译英文的institution,一方面可以使我们避免常常发生的它与现代中文意识形态化的"社会制度"一词中的"大制度"(regime)"剪不断,理还乱"式的混淆,另一方面又能较好地涵盖英文institution一词多重且宽泛的含义.

The missing is the sailcloth to sail across the ocean:思念是飘洋过海的帆

扯不断,理还乱, To pull unceasing uninterrupt,to administer but t... | 思念是飘洋过海的帆,The missing is the sailcloth to sail across the ocean, | 顺风旋,征途远. To revolve by favorable wind,to keep aw...

Endlessly and with all this confusion unrevealed:剪不断 理还乱

春也念 秋也念 Calling for you in a heartbeat | 剪不断 理还乱 Endlessly and with all this confusion unrevealed | 有些人是永远都不改变 Somebody changes for nothing forever and ever

"Can scissors cut, or comb untangle:剪不断 理乱还

小姐 Young mistress,你 着宜春髻子恰侧 凭阑 Your spring chignon aslant, | 剪不断 理乱还 "Can scissors cut, or comb untangle | 无端闷 This endless weariness."

woeful to part:是离愁

reason still disordered 理还乱 | woeful to part 是离愁 | how I have felt is beat known to my heart 别有一翻滋味在心头