- 更多网络例句与猎狐马相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
In the Fox Terrier the distance from ground to chest should equal the distance from the chest to the withers.
对于刚毛猎狐更来说,自地面至前胸的距离要与自前胸至马肩隆的距离相等。
-
The Wire Fox Terrier standard says the height at the withers should equal the length of the body from shoulder point to buttock.
刚毛猎狐更标准上说自马肩隆处开始度量的高度要求与身体的长度(自肩骨端点至后屁股的长度)相等。
-
I fancy that what I wanted to say was this--don't marry the fox-hunting baronet, if you like anybody else better; for if you'll only be patient, and take life easily, and try and reform yourself of banging doors, bouncing in and out rooms, talking of the stables, and riding across country, I've no doubt the person you prefer will make you a very excellent husband.""
我想我要说的话是这样的——如果你更喜欢别的什么人,那么,你就别嫁给这个猎狐的从男爵;因为,只要你有耐心,悠闲自在地对待人生,设法把你的习惯——砰然关门、跳跳蹦蹦地出入房间、高谈阔论马厩、在乡村里策马驰骋——改一改,我深信不疑,你选中的人会成为你的极好的丈夫的。""
-
Pure vitriol spilled from the pens of my critics,but I see no reason to revise my central hypothesis,which is based on the records of the day:that Hitler grasped quite early on that antisemitism would be a powerful vote-catching force in Germany;that he had no compunction against riding that evil steed right up to the portals of the chancellery in 1933;but that once inside and in power,he dismounted and paid only lip service to that part of his Party creed.
纯粹的刻薄话从批评家的笔下溢出,但是我仍未看到有任何必要来修订我的核心理论,因为这是基于当时的记录所得来的:希特勒很早就清楚,反犹政策在德国将会是获得大量选票的原动力;在1933年,他也并没有后悔靠着骑上这匹邪恶的马,犹如猎狐一般直冲向总理府的大门;可一旦进入总理府当权之后,他立即下马,把这个政策局限在口头的应酬和党的纲领的一部分。