英语人>词典>汉英 : 狂烈 的英文翻译,例句
狂烈 的英文翻译、例句

狂烈

基本解释 (translations)
boisterousness

更多网络例句与狂烈相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The earth rang again under the tramp of their feet as they rushed towards each other, and two champions, by far the foremost of them all, met between the hosts to fight- to wit, Aeneas son of Anchises, and noble Achilles.

两军间的空地上,两位最杰出的战勇迎面扑进,带着仇杀的狂烈,埃内阿斯,安基塞斯之子,和卓越的阿基琉斯。

At the height of the storm, I heard someone crying for help.

在暴风雨最狂烈的时候,我听到有人喊救命。

Nevertheless, in spite of all this, and because of all this,his passion augmented and grew to madness.

可是,经过这一切,也正因为这一切,那狂烈的感情更加炽热了,成了疯狂的感情。

The distress of the people, the laborers without bread, the last Prince de Conde engulfed in the shadows, Brussels expelling the Nassaus as Paris did the Bourbons, Belgium offering herself to a French Prince and giving herself to an English Prince, the Russian hatred of Nicolas, behind us the demons of the South, Ferdinand in Spain, Miguel in Portugal, the earth quaking in Italy, Metternich extending his hand over Bologna, France treating Austria sharply at Ancona, at the North no one knew what sinister sound of the hammer nailing up Poland in her coffin, irritated glances watching France narrowly all over Europe, England, a suspected ally, ready to give a push to that which was tottering and to hurl herself on that which should fall, the peerage sheltering itself behind Beccaria to refuse four heads to the law, the fleurs -de -lys erased from the King's carriage, the cross torn from Notre Dame, Lafayette lessened, Laffitte ruined, Benjamin Constant dead in indigence, Casimir Perier dead in the exhaustion of his power; political and social malady breaking out simultaneously in the two capitals of the kingdom, the one in the city of thought, the other in the city of toil; at Paris civil war, at Lyons servile war; in the two cities, the same glare of the furnace; a crater-like crimson on the brow of the people; the South rendered fanatic, the West troubled, the Duchesse de Berry in la Vendee, plots, conspiracies, risings, cholera, added the sombre roar of tumult of events to the sombre roar of ideas.

人民的疾苦,没有面包的劳动人民,最后一个孔代亲王的横死②,仿效驱逐波旁家族的巴黎而驱逐纳索家族的布鲁塞尔,自愿归附一个法兰西亲王而终被交给一个英格兰亲王的比利时,尼古拉的俄罗斯仇恨,站在我们背后的两个南方魔鬼西班牙的斐迪南和葡萄牙的米格尔,意大利的地震,把手伸向博洛尼亚的梅特涅,在安科纳以强硬手段对付奥地利的法兰西,从北方传来把波兰钉进棺材的那阵无限悲凉的锤子声音,整个欧洲瞪眼望着法国的那种愤激目光,随时准备趁火打劫、落井下石的不可靠的盟国英格兰,躲在贝卡里亚背后拒绝向法律交出四颗人头的贵族院,从国王车子上刮掉的百合花,从圣母院拔去的十字架,物化了的拉斐德,破产了的拉菲特,死于贫困的班加曼·贡斯当,死于力竭的卡齐米尔·佩里埃,在这王国的两个都市中棗一个思想的城市,一个劳动的城市棗同时发生的政治病和社会病,巴黎的民权战争,里昂的奴役战争,两个城市中的同一种烈焰,出现在人民额头上的那种类似火山爆发的紫光,狂烈的南方,动荡的西方,待在旺代的德·贝里公爵夫人,阴谋,颠覆活动,暴乱,霍乱,这些都在种种思潮的纷争之上增添了种种事变的纷起。①在法国一八三○年革命中,拉斐德是自由保王派,波林尼雅克是被推翻的查理十世王朝的内阁大臣。②孔代,波旁家族的一个支系,一八三○年孔代亲王被人吊死在野外,未破案。

Thus, then, did her feet bear the goddess to Olympus, and meanwhile the Achaeans were flying with loud cries before murderous Hector till they reached the ships and the Hellespont, and they could not draw the body of Mars's servant Patroclus out of reach of the weapons that were showered upon him, for Hector son of Priam with his host and horsemen had again caught up to him like the flame of a fiery furnace; thrice did brave Hector seize him by the feet, striving with might and main to draw him away and calling loudly on the Trojans, and thrice did the two Ajaxes, clothed in valour as with a garment, beat him from off the body; but all undaunted he would now charge into the thick of the fight, and now again he would stand still and cry aloud, but he would give no ground.

就这样,快腿把她带往俄林波斯的峰峦,与此同时,面对杀人狂赫克托耳的进攻,阿开亚人发出可怕的惨叫,撒腿奔逃,退至海船一线,漫长的赫勒斯庞特沿岸。战地上,胫甲紧固的阿开亚人无法从漫天飞舞的枪械里拖@帕特罗克洛斯的遗体,阿基琉斯的伴从;特洛伊兵勇和车马再次骚拥到帕特罗克洛斯身边,赫克托耳,普里阿摩斯之子,凶狂得像一团火焰。一连三次,光荣的赫克托耳从后面抓起他的双脚,试图把他拖走,高声呼喊着特洛伊人,一连三次,两位骠悍狂烈的埃阿斯将他打离尸躯。但赫克托耳坚信自己的勇力,继续冲扑,时而杀人人群,时而挺腿直立,大声疾呼,一步也不退让。

Mighty was the uproar as the two forces met; the sea came rolling in towards the ships and tents of the Achaeans, but waves do not thunder on the shore more loudly when driven before the blast of Boreas, nor do the flames of a forest fire roar more fiercely when it is well alight upon the mountains, nor does the wind bellow with ruder music as it tears on through the tops of when it is blowing its hardest, than the terrible shout which the Trojans and Achaeans raised as they sprang upon one another.

这不是冲击陆岸的激浪发出的咆哮,那滔天的水势,经受北风的吹怂,自深海里涌来;也不是大火荡扫山间谷地时发出的怒号,烈焰吞噬着整片林海;亦不是狂风吹打枝叶森耸的橡树,奋力呼出的尖啸,以最狂烈的势头横扫――战场上的呼声,比这些啸响更高;特洛伊人和阿开亚兵壮喊出可怕的狂叫,你杀我砍,打得难解难分。

The lightning flashed in a wild dance of death,and thunder came from every part of the huge sky.

一道电光闪过,跳着狂烈的死亡之舞,接着雷声从广阔天空的四面八方传来。

The son of Peleus from the other side sprang forth to meet him, fike some fierce lion that the whole country-side has met to hunt and kill- at first he bodes no ill, but when some daring youth has struck him with a spear, he crouches openmouthed, his jaws foam, he roars with fury, he lashes his tail from side to side about his ribs and loins, and glares as he springs straight before him, to find out whether he is to slay, or be slain among the foremost of his foes- even with such fury did Achilles burn to spring upon Aeneas.

其时,它蹲伏起身子,张开血盆大口,齿龈间唾沫横流,强健的狮心里回响着悲沉的呼吼;它扬起尾巴,拍打自己的肚助和两边的股腹,抽激起厮杀的狂烈,瞪着闪光的眼睛,狂猛地扑向人群,抱定一个决心,要么撕裂他们中的一个,要么――在首次扑击中――被他们放倒!

After a flash he is gone, but it has been enough to beat my heart hysteric.

一闪过后他便走了,但这已足够我的心脏狂烈跳动。

These young girls, from Fine Arts Department of Tainan University of Technology, who are in their twenties pose like newborn calf which fears nothing to heartily show the talent of wild creations which is characteristic only in the youthhood, in the exhibition. In the works, they nakedly and sincerely express everything they have experienced in their own relationships, studies, families, and lives. The works are warm, sweet, wild, and also bold. Perhaps the command of the techniques and materials is unprofessional, but it is the complete presentment of the most sincere emotions from girls who possess the passions of art creations.

这些来自台南科技大学美术系,约莫二十年华的年轻女孩,以初生之犊的无畏姿态,尽情恣意在创作中展现青春年岁特有的狂放不羇与创作才华,赤裸真诚地将自己经历感情、学业、家庭、人生的种种淬炼挥洒於作品中,它是温软甜美的,也是狂烈大胆的,或许技法媒材的运用手法不够熟稔专业,但它却是一羣对艺术创作充满热情的女孩最真实情感的完整呈现。

更多网络解释与狂烈相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

beget:产生,引起,招致

1. the prerogative of Royalty或the royal prerogative | 1. beget 产生,引起,招致 | 2. cult 祭礼,狂烈的崇拜(者),迷信,邪教

Vocabulary beget:产生,引起,招致

moan about 发牢骚 | Vocabulary beget 产生,引起,招致 | cult 祭礼,狂烈的崇拜(者),迷信,邪教

boisterously:吵闹地; 猛烈地; 喧嚣地 (副)

boisterous 猛烈的, 狂暴的, 喧闹的 (形) | boisterously 吵闹地; 猛烈地; 喧嚣地 (副) | boisterousness 喧闹, 欢跃; 狂烈 (名)

boisterousness:喧闹, 欢跃; 狂烈 (名)

boisterously 吵闹地; 猛烈地; 喧嚣地 (副) | boisterousness 喧闹, 欢跃; 狂烈 (名) | bola 流星锤; 套牛绳 (名)

Religiously fervent:宗教上熱烈者

Types of religious behaviours in human人之宗教表現類型:(括號的字是我憑記憶加上去的) | Religiously fervent 宗教上熱烈者 | Religiously fanatic 宗教上狂熱者

turbulently:狂烈地

turbulently 暴乱地 | turbulently 狂烈地 | turbulivity 湍流度

turbulently:狂烈地/暴乱地

turbulency /喧嚣/狂暴/动乱/ | turbulently /狂烈地/暴乱地/ | turbulivity /湍流度/湍流系数/紊流度/

violent passions:狂熱的激情、 暴怒、 感情的迸發

(b) using, showing or caused by intense emotion 帶有強烈感情的; 由強烈感情引起的... | * violent passions, rages, fits, etc 狂熱的激情、 暴怒、 感情的迸發 | * violent language, abuse, etc 激烈的言語、 辱罵等

violent passions, rages, fits, etc:狂熱的激情、 暴怒、 感情的迸發

(b) using, showing or caused by intense emotion 帶有強烈感情的; 由強烈感情引起的... | * violent passions, rages, fits, etc 狂熱的激情、 暴怒、 感情的迸發 | * violent language, abuse, etc 激烈的言語、 辱罵等

rages:狂熱的激情、 暴怒、 感情的迸發

(b) using, showing or caused by intense emotion 帶有強烈感情的; 由強烈感情引起的... | * violent passions, rages, fits, etc 狂熱的激情、 暴怒、 感情的迸發 | * violent language, abuse, etc 激烈的言語、 辱罵等