- 更多网络解释与牵着某人的鼻子走相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
lead sb. by the nose:牵着某人的鼻子走
law and order 社会治安 | lead sb. by the nose 牵着某人的鼻子走 | leap in the dark 轻举妄动
-
turn up one's nose at sb.or sth:看不起,嗤之以鼻
lead sb.by the nose 牵着某人的鼻子走 | turn up one's nose at sb.or sth. 看不起,嗤之以鼻 | Don't open your lips. 不要开口
-
turn up one's nose at somebody or something:(对某人或某物嗤之一鼻)
lead somebody by the nose (牵着某人的鼻子走) | turn up one's nose at somebody or something (对某人或某物嗤之一鼻). | as plain as the nose in one's face (一清二楚)
-
nose :1、nose to nose:面对面
4、Pitchers have ears (壶罐有耳). | nose :1、nose to nose 面对面 | 2、lead somebody by the nose (牵着某人的鼻子走)
-
face to face/nose to nose:面对面
Pitchers have ears. 壶罐有耳 | face to face/nose to nose 面对面 | lead sb.by the nose 牵着某人的鼻子走