英语人>词典>汉英 : 焖热 的英文翻译,例句
焖热 的英文翻译、例句

焖热

基本解释 (translations)
stewing

更多网络例句与焖热相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Take French Champagne Plum Juice Stewed Duck Chest for example. The duck chest is imported from Australia. Fry the duck chest and stew with champagne, plum juice, Japanese sake, and soy sauce for 30 minutes. Repeat the cooking skill three times and then roast the dish. Finally, add the Balsamico vinegar into the dish. The duck absorbing the sauce tastes tender and succulent.

其中法式的香槟梅汁煨鸭胸,选用从澳洲进口的真空包装生鸭胸肉,热锅后不沾油直接将富油脂的鸭皮放入锅中煎,翻面后再煎红肉,以烙烧的方式封住其肉汁美味,并放入以香槟、梅汁、清酒与少许酱油煮滚的酱汁里关火焖煮三十分钟,重复此步骤三次后再放入烤箱烘烤,再以Balsamico义式陈年老醋拉出优雅线条,甘甜的鸭胸肉充分吸入酱汁的风味,吃起来肉质香嫩,鲜美滋味迷人。

Chinese Vietnamese people for self-catering to reconcile the yin and yang of food culture, cooking the most refreshing, the flavor, put only a few spices, fish sauce, vegetables and flowers, such as Green Lemon is one of the essential seasoning, cooking, barbecue, stew boil , Cold-based, pan fried to less heat.

越南人承自中国饮食阴阳调和的饮食文化,烹调最重清爽、原味,只放少许香料,鱼露、香花菜和青柠檬等是其中必不可少的佐料,以蒸煮、烧烤、熬焖、凉拌为主,热油锅炒者较少。

Nasi Rendang Kambing, the Malay style food where it cooked in rich spices and needed long hours, one of the hottest items in Tappers.

仁当羊肉饭,一道除了需要长时间焖煮之外,还需要大量香料的菜式,是店内其中一样热卖物品。

General pouring a bowl of double-face, is the extreme delicacy, shrimp, the only river shrimp, head can be more or less, but again, even if small, the reduction flavor, use lard fried, so very incense; burst eel , Shansi to the deep-fried crisp, and then close soy sauce, and eat eel surface burst, you can spend a few dollars to buy a small ginger small dishes, on the surface, eating together, Bieyoufengwei This is the food connoisseurs Law; stew meat is very unusual, so is said to have really cooked stew, is a basic white-burning, are the basic fat lard into a massive import of that is, eat right, cover the meat is in Surface, to return from a slight temperature when to eat, not only as a thermal cover the meat, cover will not be too long, and let melt fat in the soup; burst fish, also known as smoked fish, and Shanghai is almost here, but will taste a little sweeter.

一般浇一碗双面,是极端的美味,虾,虾的唯一河流,头部可以或多或少,但是,即使小,减少风味,使用猪油炒,所以很香;爆裂鳗鱼,山西的炸脆,然后关闭酱油,吃鳗鱼表面爆裂,你也可以花几美元买一个小生姜小餐具,表面上,吃在一起, Bieyoufengwei这是食品鉴赏家法;炖肉是很不寻常的,所以据说,真正煮熟焖,是一种基本的白燃烧,基本脂肪猪油发展成为大规模的进口就是,吃的权利,包括肉的表面,以回报略有温度什么时候吃,不仅是一个热涵盖肉类,包括不会太长,让融化脂肪汤;爆裂鱼,也被称为熏鱼,上海几乎是在这里,但味道有点甜。

更多网络解释与焖热相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

holding furnace:保温炉

保温净化,焖热烧透均热 stewing | 保温炉 holding furnace | 保温炉 receiving furnace

mashed potato:马铃薯泥

以文火慢熬.(X)212 焖(Braising)与烩(Stewing)之烹调方式,前者汁多,后者汁少.(O)213 水波烫(Poaching)烹调法的水温应在摄氏65度至85度间.(O)214 沙拉酱(Salad Dressing)最主要的功能是提供沙拉菜肴之调味.(O)219 马铃薯泥(Mashed Potato) 应趁热搅拌,否则会

salad dressing:沙拉酱

以文火慢熬.(X)212 焖(Braising)与烩(Stewing)之烹调方式,前者汁多,后者汁少.(O)213 水波烫(Poaching)烹调法的水温应在摄氏65度至85度间.(O)214 沙拉酱(Salad Dressing)最主要的功能是提供沙拉菜肴之调味.(O)219 马铃薯泥(Mashed Potato) 应趁热搅拌,

soaking pit:焖坑炉,均热坑炉

均热时间 soaking period | 焖坑炉,均热坑炉 soaking pit | 肥皂 soap

steam:蒸

烩(Stew),与焖(Braise)相似,但火的温度不如其高;烘黄表层(Glaze):在 炉里从上面 热,且浇汁使食物上面金黄;扒(Grill):在烤架或平板上烧熟食品,边烧边涂汁;炒(Sauteed):在平底锅内反复翻炒;蒸(Steam):将食品放入沸水里迅速煮熟,

stewing:保温净化,焖热烧透均热

保温净化,焖热,均热 soaking | 保温净化,焖热烧透均热 stewing | 保温炉 holding furnace

Snock effect:史诺克效应(固熔体插入原子之定量)

"snagging","粗磨" | "Snock effect","史诺克效应(固熔体插入原子之定量)" | "soaking","均热,焖火"

soaking furnace:均热炉,焖炉

焖,浸 soaking | 均热炉,焖炉 soaking furnace | 均热时间 soaking period