- 更多网络例句与港口税相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The Charterers to provide and/or pay for (unless incurred for Owners' purpose or during loss of time on Owners' account whether or not the Vessel is off-hire) all fuel for main engines and auxiliary engines (a lumpsum of per calendar month or pro rata for any part of a month is deductible from hire payments to cover Vessel's domestic use of fuel), port charges, compulsory pilotages, boatage, tug-assistance, consular fees (except those for Owners' account under Clause 8), canal, dock and other dues ( except those collected by the international or local organizations of shipowners or seamen) and charges including any foreign general municipality or statetaxes, also all dock, harbour and tonnage dues at the ports of delivery and re-delivery (unless incurred before delivery or after re-delivery), agencies, commissions also to arrange and pay for loading, trimming, stowing (including dunnage, but Owners allow Charterers the use of any dunnage already on board the Vessel), unloading, weighing and tallying cargoes, meals supplied to officials and men in their service and all other charges and expenses.
租船人供应及/或支付(除非共应项目为船东的事物而发生或在船东造成的时间损失内发生,不论是否租停)主机和辅机用的全部油料(为了补偿船上人员的生活用油,每日历月定额,可在支付租金中扣除,不足一月者,按比例扣减)、港口费、强制引水、舢板、拖船、领事费(但按第8条属于船东支付者除外)、运河、码头及其他捐税(但属于国际或本地船东或海员组织所征收者除外)和费用包括任何外国市政税和国税,还支付交船港和还船港的一切码头、港口和吨税(除非在交船前或还船后发生)、代理,佣金等费用,并且安排和支付装载,平舱、码垛(包括垫料,但船东允许租船人使用船上已有的垫料,卸载、过磅和理货、上船执行职务的官员和人员的伙食以及其他各项费用。
-
The Charterers to provide and/or pay for (unless incurred for Owners' purpose or during loss of time on Owners' account whether or not the Vessel is off-hire)(a lumpsum of from hire per payments all fuel for main engines and auxiliary engines calendar month or pro rata for any part of a month is deductible to cover Vessel's domestic use of fuel), port charges, compulsory pilotages, fees (except those for Owners' account under by the boatage, tug-assistance, consular Clause 8), canal, dock and other dues international or local organizations ( except those collected of shipowners or seamen) and charges also all dock, harbour (unless incurred before including any foreign general municipality or statetaxes, and tonnage dues at the ports of delivery and re-delivery delivery or after re-delivery), agencies, commissions also to arrange and pay for loading, trimming, stowing (including dunnage, but Owners allow Charterers the use of any dunnage already on board the Vessel), unloading, weighing and tallying cargoes, meals supplied to officials and men in their service and all other charges and expenses.
租船人 9.Charterers Provide 租船人供应及/或支付(除非共应项目为船东的事物而发生或在船东造成的时间损失内发生,不论是否租停)主机和辅机用的全部油料(为了补偿船上人员的生活用油,每日历月定额,可在支付租金中扣除,不足一月者,按比例扣减),港口费,强制引水,舢板,拖船,领事费(但按第 8 条属于船东支付者除外),运河,码头及其他捐税(但属于国际或本地船东或海员组织所征收者除外)和费用包括任何外国市政税和国税,还支付交船港和还船港的一切码头,港口和吨税(除非在交船前或还船后发生),代理,佣金等费用,并且安排和支付装载,平舱,码垛包括垫料,但船东允许租船人使用船上已有的垫料,卸载,过磅和理货,上船执行职务的官员和人员的伙食以及其他各项费用。
-
He was not an ordinary tax collector, but a customhouse official at the landing place of ships on the shore of the Sea of Galilee.
他不是一般的税吏,而是在加力力海岸的泊船港口的海关官员。
-
His name was Tharien Winloth, but in the wharfs, they called him the Tollman. His job, such as it was, was collecting a percentage of the loot from the smugglers when they came into harbor to bring to his boss in the Camonna Tong. From that percentage, he earned a smaller percentage. In the end it was very small indeed. He had scarcely any gold of his own, and what he had, he gave to Seryne Relas.
他的名字是塔利安·文洛斯,但在码头区,他们叫他抽税人,他的工作-应该说是过去的工作,是当走私者进入港口时抽个几成,交给卡莫那帮的老大,他再从那部分中抽出自己几成的奖金,当然到了最后这个金额不大,然后他几乎把所有的财产都给了蕾拉斯。
-
Port charges of HK$1,287 per person, all gratuities and all optional shore excursions.
海港税 HK$1,287每位,领队小费,船员服务小费及所有港口之岸上观光。
-
EU resurrects plan to levy ports in expansion of pollution tax policy BRUSSELS has resurrected plans to impose pollution tax on ports as part of a fund-raising effort for its trans-European transport networks.
欧洲联盟重新开始实行针对港口征收污染税的政策,该政策实施的目的是为建立泛欧洲的运输网络计划积累资金。
-
The basic safe-harbor matching contribution is defined as a 100% match on the first 3% deferred and a 50% match on deferrals between 3% and 5%.
基本安全是指为港口配套的贡献100%3%比赛的第一场比赛推迟了50%和缓税3%至5%。
-
Area sometimes found in large ports where provision is made for reshipping imported goods without taking them through customs.
自由港,无税港指在某些大港口内设置的区域。在那里,需要转运的进口货物按规定可以不通过海关。
-
Free port: Area sometimes found in large ports where provision is made for reshipping imported goods without taking them through customs.
自由港,无税港:指在某些大港口内设置的区域。在那里,需要转运的进口货物按规定可以不通过海关。
-
Free on quay free port Area sometimes found in large ports where provision is made for reshipping imported goods without taking them through customs.
自由港,无税港指在某些大港口内设置的区域。在那里,需要转运的进口货物按规定可以不通过海关。
- 更多网络解释与港口税相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
congestion surcharge:港口拥挤附加费
其中韩进海运公司计划从今年12月中旬开始,恢复亚洲至欧洲地区航线运价;同时,东方海外也计划上调东南亚至澳洲地区航线运价;地中海航运(MSC)对出口自远东至西非各港口的货物所征收的港口拥挤附加费(Congestion Surcharge)和运费税(Frei
-
port dues:税
她也提到,吨数在2万吨以上的船只,只要在港口停靠不超过24小时,它们在新的油槽船停放位置添油,将可享有特别的海港税(port dues)折扣超过40%,每100吨为一元.
-
port dues:港口税
customs duty 关税 | port dues 港口税 | import surcharge 进口附加税
-
Harbour dues:港口税
536. 避难港 port of distress | 537. 港口税 harbour dues | 538. 空舱费 demurrage
-
peage dues:港口费港湾税
peage dues 港口费 | peage dues 港口费港湾税 | Peage Dues 港湾税
-
peage dues:港口费
pea 锚爪尖 | peage dues 港口费 | peage dues 港口费港湾税
-
peage dues:港湾税
peage dues 港口费港湾税 | Peage Dues 港湾税 | peak air pipe (首
-
poll tax:人头税, 人口税
personal property tax 动产税, 私人财产税 | poll tax 人头税, 人口税 | port tax 港口税
-
tolls:港口税率
tollage通行税 | tolls港口税率 | toluenediisocyanate甲苯二异氰酸脂
-
port duty:港口税
port dues 港口税 | port duty 港口税 | port of destination 目的港