英语人>词典>汉英 : 港 的英文翻译,例句
港 的英文翻译、例句

基本解释 (translations)
harbor  ·  harboring  ·  harbour  ·  harbored  ·  harbors  ·  harboured

更多网络例句与港相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Be like, the Foss of harbor of belt of slope god industry, Singapore harbor, cervine spy red, boiler hill harbor, France harbor, have the aid of faces harbor industry to realize economy to fly.

如,日本的阪神工业带、新加坡、鹿特丹、釜山、法国的福斯等,都借助临工业实现经济腾飞。

Container Yard C/收货人 Consignee C/O 产地证 Certificate of Origin CAF 货币汇率附加费 Currency Adjustment Factor CFS 散货仓库 Container Freight Station CFS/CFS 散装交货 CHB 报关行 Customs House Broker CIF 成本,保险加海运费 COST,INSURANCE,FRIGHT CIP 运费、保险费付至目的地 Carriage and Insurance Paid To COMM 商品 Commodity CPT 运费付至目的地 Carriage Paid To CTNR 柜子 Container CY/CY 整柜交货 D/A 承兑交单 Document Against Acceptance D/O 到港通知 Delivery Order D/P 付款交单 Document Against Payment DAF 边境交货 Delivered At Frontier DDC 目的港码头费 Destination Delivery Charge DDP 完税后交货 Delivered Duty Paid DDU 未完税交货 Delivered Duty Unpaid DEQ 目的港码头交货 Delivered Ex Quay DES 目的港船上交货 Delivered Ex Ship Doc#文件号码 Document Number EPS 设备位置附加费 Equipment Position Surcharges Ex 工厂交货 Work/ExFactory F/F 货运代理 Freight Forwarder FAF 燃料附加费 Fuel AdjustmentFactor FAK 各种货品 Freight All Kind FAS 装运港船边交货 Free Alongside Ship FCA 货交承运人 Free Carrier FCL 整柜 Full Container Load Feeder Vessel/Lighter 驳船航次 FEU 40'柜型 Forty-Foot Equivalent Unit 40' FMC 联邦海事委员会 Federal Maritime Commission FOB 船上交货 Free On Board GRI 全面涨价 General RateIncrease H/C 代理费 Handling Charge HBL 子提单 House B/L I/S 内销售 Inside Sales IA 各别调价 Independent Action L/C 信用证 Letter of Credit Land Bridge 陆桥 LCL 拼柜 Less Than Container Load M/T 尺码吨 Measurement Ton MB/L 主提单 Master Bill Of Loading MLB 小陆桥,自一港到另一港口 Minni Land Bridge Mother Vessel 主线船 MTD 多式联运单据 Multimodal Transport Document N/F 通知人 Notify NVOCC 无船承运人 Non Vessel OperatingCommon Carrier O/F 海运费 Ocean Freight OBL 海运提单 OceanB/L OCP 货主自行安排运到内陆点 Overland Continental Point OP 操作 Operation ORC 本地收货费用 Origen Recevie Charges P.

一般都规定租船人负担,即船方不负担装卸,理舱和平舱费条件(FREE IN AND OUT,STOWED,TRIMMED--F.I.O.S.T。)。

Accept of Russia far east is harbor of suddenly heart card, holothurian the Tianjin harbor of power harbor, eastern port and our country, Dalian harbor, battalion mouth harbor all has the dominant position that cannot ignore and place.

俄罗斯远东纳霍德卡、海参威、东方和我国的天津、大连、营口均具有不可忽视的优势和地位。

With reference to the experience of specific practice on strategic alliance in typical domestic and overseas port like New Jersey Port in New York, port of Kaohsiung, Keelung and Taizhong, major ports in Yangtze River Delta, the possible modes of Rizhao Port strategic alliance were proposed. Based on the previous analysis, specific design on the supply chain management system of Rizhao Port viewing from strategic alliance was given in this dissertation, which mainly covered two aspects. On the one hand, based on the overall review of common design process, structure design and selection of partnership of supply chain management, and with consideration of the development trend of Rizhao Port, the double-sector style supply chain structure mode of Rizhao Port was put forward based on strategic alliance. On the other hand, in order to make it more clear on the specific process and contents of this kind of supply chain structure, the specific implementation of five supply chain for Rizhao Port in which capital was taken as the hub were proposed, named as, the coal supply chain based on norm regular ship transport mode, the ironstone supply chain based on cost optimization, the crude oil transport supply chain with the aim of extending petrifaction industrial chain, the timber transport supply chain based on circulating economy concept, and the farming transport supply chain based on futures theory.

在前文分析的基础上,论文重点论述了基于战略战略联盟的日照口供应链管理的总体框架构建和具体规划设计两方面:一方面,在对供应链管理一般构建流程、结构设计、供需均衡及合作伙伴选择等方面进行全面总结基础上,并结合日照口的发展趋势,推出了基于纵向战略联盟的日照口集团式双扇形供应链结构模型;另一方面,为进一步理清日照口双扇形供应链结构中相关供应链的具体流程及内容,特提出了以资本为纽带日照口五大供应链的具体设计,即基于准班轮运输模式的日照煤炭供应链,基于成本最优化日照口铁矿石供应链,以延伸石化产业链为目标的日照原油运输供应链,基于循环经济理念的日照木材运输供应链,基于期货理论的农业定单式日照农业运输供应链。

In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the Carrier or the Master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the Carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods; or the Carrier or the Master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place.

不论任何地方任何情况,不论是在开航前或航程中存在或预料到的,只要承运人或船长认为可能有导致捕获、扣押、没收、损害、延误或对船舶或其货物不利或产生灭失,或致使起航或续航或进或在卸货卸货不安全、不适当、或非法,或致使延误或难于抵达、卸载或离开卸货或该通常或约定的卸货地,承运人可在装货或开航前要求发货人或与货物权利有关的其他人在装货口提回货物,如要求不果,可仓储货物,风险和费用算在货主头上;承运人或船长,不论是续航至或进入或企图进入卸货,或抵达或企图抵达口通常的卸货地,或企图在此卸货,也可将货物卸在仓库、检疫站、驳船,或其他地方。分析:用来表示遵守的词和词组很多,我们大致列举出像follow, observe, abide by, comply with等。在前面这些词和词语中,comply with是最正式的一个表达,因此,也常常在法律英语中使用。从语法上来说,comply with 的主语通常是物,而其他几个单词或词组的主语通常为人。如

In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the Carrier or the Master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the Carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods; or the Carrier or the Master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place cd discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the Master or the Carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and' discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place; or the Carrier or the Master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the Carrier or the Master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided; or the Carrier or the Master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods.

四、不论任何地方任何情况,不论是在开航前或航程中存在或预料到的,只要承运人或船长认为可能有导致捕获、扣押、没收、损害、延误或对船舶或其货物不利或产生灭失,或致使起航或续航或进或在卸货卸货不安全、不适当、或非法,或致使延误或难于抵达、卸载或离开卸货或该通常或约定的卸货地,承运人可在装货或开航前要求发货人或与货物权利有关的其他人在装货口提回货物,如要求不果,可仓储货物,风险和费用算在货主头上;承运人或船长,不论是续航至或进入或企图进入卸货,或抵达或企图抵达口通常的卸货地,或企图在此卸货,也可将货物卸在仓库、检疫站、驳船,或其他地方;船舶也可续航或回航,直接或间接地,抵达或停留在船长或承运人在此情况认为安全或适当的任何口或地点,全部或部分将货物卸在此口或地点;承运人或船长也可将货物留在船上,直到回航或直到承运人或船长认为适当时将货物卸到本合同所规定的任何地方;承运人或船长也可卸货并将货物用任何交通工具,经铁路、水路、陆路、或空运转运货物,风险和费用算在货主头上。

After I ordered a cup of milk tea, I hit on a question. I had drank a kind of milk tea named "港式 milk tea" more than one year ago. I felt it is much qualmish, but a large of persons take to drink it. I feel it is very curious all the time, so I asked the salespeople some questions about the tea again at that good shop. She felt cranky after aprehending the message I told her. With that, she made a cup of "港式 milk tea" and sent it to me for nothing. I just known the milk tea I had drank before is a lemon after I test-drink it.

点了一杯奶茶后,我突然脑筋闪过一个问题,因为我在一年多之前曾经喝过一种叫"式奶茶"的奶茶,当时我觉得它非常的恶心,却有许多人爱喝,这让我一直觉得很奇怪,於是我打算也向这位店员询问有关这种奶茶的事情,她得知我我描述的消息后觉得很好奇,然后,他调了一杯式奶茶交给了我,我试喝之后才知道当时我所喝的奶茶是瑕疵品可能新手乱调或加错原料,可是怪了~只是这样的话为什麼我喝了却想吐呢??

Finally, the thesis will bring forward the strategies and suggestion of developing the industry, and as the following: firstly, enhance the well-bred breeding system of the main yellow-feather broiler as soon as possible from the inherit characteristics of broiler to Hong Kong; secondly, introduce advanced science and technology to reduce the ratio of feed consumed and meat and increase the economic benefit; thirdly, make the nutrition requirement of broiler standardization and the epidemic prevention system of poultry disease strengthen; fourthly, promote the enterprise to build the system of sincerity and trust to guarantee the quality of living chicken to Hong Kong; fifthly, make the management of veterinary medicine and quality supervising strengthen and forbid to use the contraband and unsanctified medicine and improve the system f rudimental medicine; sixthly, reinforce the hygiene and epidemic prevention in breeding room to improve the competition of living chicken in Hong Kong market; finally, introduce the system of HACCP, and carry out ISO9000 quality management system and ISO14000 environment management system, and adopt the advanced international way to manage the exported enterprises.

第八部分针对目前供活鸡市场存在的问题,提出发展供活鸡产业的策略和建议,包括:(1)从供活鸡主要品种的遗传特性着手,尽快完善供活鸡主要品种黄羽鸡的良种繁育体系;(2)引进先进的饲料科技技术降低料肉比以提高养禽经济效益;(3)规范肉食饲养的营养标准并加强禽病防疫体系的建设;(4)推动企业建立诚信制度,切实保供活鸡产品的质量;(5)加强兽药管理和质量监管工作,禁止使用违禁药物和未被批准的药物并完善残留监控体系;(6)切实加强养殖场的卫生防疫工作,增强供活鸡产品在香市场的竞争力;(7)导入HACCP体系,尽可能推行ISO9000质量管理体系和ISO14000环境管理体系,以当前国际通行的先进方式管理禽肉出口企业。

This thesis also compared the competitory capacity of Ningbo port with Qingdao port, and analyzed the present situation of crude oil transfer of Ningbo Port Group, then take the process of "swot" to sammarized the advantage and disadvantage of the Groups crude oil transfer. According to the analysis of competitor-Qingdao port, this thesis proposes that Ningbo port should make a clear blueprint confirming its aims, selection and location of the market, and the Port should take different operational strategies of either cooperation or competition with different competitors accordingly, so as to accomplish and solidify its position of the biggest crude oil transfer harbor nationally and also an important base for product oil transfer in eastern part of China.

还对宁波和青岛等的原油中转竞争力进行了比较分析,分析了宁波集团原油中转的现状,然后通过SWOT方法归纳总结了宁波中转原油的优势与不足,根据竞争对手情况和宁波自身的分析,有针对性地确定宁波集团拓展原油中转业务的目标、市场选择和市场定位,并针对不同的竞争对手,采取合作、竞争不同的经营战略并实施,最终实现巩固宁波全国最大原油中转基地和华东地区重要成品油中转基地之目标。

The first kind is to pursue international trade can berth is large the haven of ocean-going vessel, be located in clear to wrap around for example the Bangkok harbor of east bank of upper reaches of Ye river bayou, the Xilacha that is located in foreland of the eastpart part harbor, come Muchaben harbor, sanded he is black general harbor, ma Bu his general heart harbor and south are close to Thailand bay harbor, and the Pu Ji that is in An Daman seaside .

第一类是从事国际贸易能停靠大型远洋船的口,例如地处昭披耶河河口上游左岸的曼谷,位于东部沿海地区的西拉查,来姆查本,沙他黑普,马布他普德和南部濒临泰国湾的宋卡,以及处于安达曼海边的普吉等各

更多网络解释与港相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Porto Alexandre:亚历山大港

亚历山大,(PORTO ALEXANDRE)埃及最大海,全国第二大城市. 世界著名的棉花市场. 分东西两. 东水较浅,主要为渔和海上游览区. 西为深水良,由两道防波堤和狭长的法罗斯岛屏障,区面积广达6平方公里以上,全国80-90%的外贸物资经此,

port-to-port B/L:港至港载货证券

搬移费 porterage | 载货证券 port-to-port B/L | 适能力 portworthiness

Eta:到港日

次 VOY 开航日(ETD) 到日(ETA) 挂靠码头船名 VESSEL 航次 VOY 开航日(ETD) 到日(ETA) 挂靠码头船名 VESSEL 航次 VOY 开航日(ETD) 到日(ETA) 挂靠码头船名 VESSEL 航次 VOY 开航日(ETD) 到日(ETA) 挂靠码头特别推荐

Manila:(马尼拉港)

马尼拉(MANILA) 位于菲律宾北部吕宋岛西南的马尼拉湾东岸,西北至香720海里,东北至中国上海吴淞1117海里,至日本横滨1750海里,西南至新加坡1340海里,南至本国第二大苏务392海里,至三宝颜512海里.

Port Pirie:皮里港

澳大利亚 皮里(PORT PIRIE)天气在线澳大利亚 皮里(PORT PIRIE),明天天气,澳大利亚 皮里(PORT PIRIE)的天气澳大利亚 皮里(PORT PIRIE)天气预报,澳大利亚 皮里(PORT PIRIE)未来一周天气

port of call:(沿途)停靠港,暂停港

port of arrival 到达 | port of call (沿途)停靠,暂停 | port of delivery 卸货,交货

turn-round period:船在港内掉头时间船在港内周转时间回航时间

turn-round period 船在内掉头时间 | turn-round period 船在内掉头时间船在内周转时间回航时间 | turn-round period 船在内周转时间

arrived:抵港已到达已进港已抵达

arrived 抵已到达 | arrived 抵已到达已进已抵达 | arrived 已进已抵达

"CAFÉHONGKONG" Grape Iced Sand:港饮之港提子冰砂

饮之苹果冰砂 "CAFÉHONGKONG" Apple Iced Sand | 饮之提子冰砂 "CAFÉHONGKONG" Grape Iced Sand | 饮之百香果冰砂 "CAFÉHONGKONG" Passion Fruit Iced Sand

3 Palembang:旧港 旧港国3 旧港国

爪哇国 爪哇国2 爪哇国2 Java | 旧国3 旧国3 Palembang | 满剌加国 满剌加国5 满剌加国5 Malacca