英语人>词典>汉英 : 渔舟 的英文翻译,例句
渔舟 的英文翻译、例句

渔舟

基本解释 (translations)
fisherboat

更多网络例句与渔舟相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

There are Reflection, Wooden Bridge to Serenity, Double Pavilion, Eight Immortals, Avian Residence, Reed Labyrinth, Fisherboat Scenery and Wave in Sunset make up the Eight Sights in Taihu Park, which is the best place to get close to Taihu scenery and nature.

太湖公园主要有&栈桥探幽&、&芦荡迷宫&、&悠然双亭&、&风车堞影&、&八仙过海&、&鸥鹭栖归&、&渔舟唱晚&、&落日听涛&等八景组成,是忘却城市喧嚣、世俗纷扰,亲近太湖山水,体验自然野趣,感受吴地风情的佳绝处。

Lacking knowledge regarding the significance of ecological balance, businessmen sent out ships that insatiably chased fishes and thus posed a severe threat to all life in the sea.

由于商人们缺少对于生态平衡的认识,他们的渔舟无休止地捕鱼,给海洋生物的生存造成了巨大的威胁。

The night so quiet, the fishing net breaking out to the full in the dark and the cormorants tractably waiting their owner to reward them, that it makes us thinking about the ancient classic poem "Meditation at Silent Night" and the modern "Fishing Light".

冯汉昌的画作题材大都选自农家水乡,写的也是农民日出而作,日息而歇的平常生活,然而他以锋利超凡的目光,发现这平常中的大美,如《渔光曲》那静夜的皎月浸在水面,沾附在渔网上,抑或贴在灰沉沉的夜空,渔舟停泊在港湾。

Originally, this was a small traditional fishing port; but in recent years, the local government has turned it into a multi-function fishing resort, constructed a 300 meter pedestrian plank road and a single trestle cable-stayed bridge, enabling tourists to stroll along and experience the amorous feelings of watching the return of the full loaded fishing boats.

渔人码头是淡水的新地标,位于淡水河出海口右岸,这里原来是一个传统的小渔港,近年当局将之开发成多功能的休闲渔港,修建了一条三百米的人行木栈道及一座单塔斜张造型的跨港桥,让游人漫步其间,体验渔舟满载归航的渔港风情。

更多网络解释与渔舟相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Sewing Busily:纺织忙

02、渔舟唱晚 Song Of Homebound Fishman | 03、纺织忙 Sewing Busily | 04、山丹丹花开红艳艳 Morningstar Lily Blooming

Fishermen's Song at Eventide:渔舟唱晚

03. 打雁 The Wild Goose Hunting | 04. 渔舟唱晚 Fishermen's Song at Eventide | 05. 莺啭黄鹂 The Singing Oriole

The Fishing-Boat Man Singing at Dusk:渔舟唱晚

07. 高山流水 The Lofty Mountains and Running River | 08. 渔舟唱晚 The Fishing-Boat Man Singing at Dusk | 09. 凤翔歌 A Song of Hovering Phoenix

Song Of Homebound Fishman:渔舟唱晚

01、春江花月夜 Moonlight River Spring River | 02、渔舟唱晚 Song Of Homebound Fishman | 03、纺织忙 Sewing Busily

fisherboat:渔舟

fisher 渔夫 | fisherboat 渔舟 | fisherfolk 渔民

Nerita albicilla:渔舟蜒螺/海小舟

Planaxis sulcatus 平轴螺 | Nerita albicilla 渔舟蜒螺/海小舟 | Common Whelks 油螺

Lotus stirs when fishing boat wades:莲动下渔舟

竹喧归浣女, Bamboos whisper of washer-maids; | 莲动下渔舟. Lotus stirs when fishing boat wades. | 随意春芳歇, Though fragrant spring may pass away,

Fishermen singing the night song:渔舟唱晚

2 昭君出塞Lady Zhao Jun Bidding Farewell over the Frontier | 3 渔舟唱晚Fishermen singing the night song | 4 高山流水Lofty Mountain and Gushing Cascade

Fishermen singing the night song:渔舟唱晚 (古调)

02. LADY ZHAO JUN BIDDING FAREWELL OVER THE FRONTIER 昭君出塞 (广东民间音乐) | 03. FISHERMEN SINGING THE NIGHT SONG 渔舟唱晚 (古调) | 04. LOFTY MOUNTAIN AND GUSHING CASCADE 高山流水 (古调)

Fishermen go home in twilight:渔舟晚唱

05 春江花月夜 A wonderful night in spring | 06 渔舟晚唱 Fishermen go home in twilight | 07 想起老妈妈 Think of Mom