英语人>词典>汉英 : 清头目 的英文翻译,例句
清头目 的英文翻译、例句

清头目

词组短语
refresh oneself
更多网络例句与清头目相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

"Chinese Dictionary" Kudingcha containing ursolic acid,β- incense resin alcohol,蛇麻lipid alcohol, dandelion赛alcohol, and the necessary human variety of organic germanium, trace mineral elements diet can not only生津止渴, Solutions greasy refreshing, after the first hard Coombe, increase appetite, regulate body metabolism, casual hot wind, clear leader, detoxification Xiaoyan, traumatic hemorrhagic bleeding, but also lower blood pressure, lipids, weight reduction anticancer and anti-aging effects.

中医大辞典》苦丁茶内含熊果酸、β-香树脂醇、蛇麻脂醇、蒲公英赛醇,以及人体所必需的多种有机锗,微量矿物质元素饮食不仅能生津止渴、解腻爽口,先苦后甘,增进食欲,调节体内代谢,散风热、清头目、解毒消炎,外伤出血止血,而且有降血压、血脂、减肥抗癌、抗衰老功效。

Lin Qianliang concluded the curative effects of tea as following aspects, namely: Help less sleep, tranquilize the nerves, brighten eyes, fresh brain, quench thirst, promote the body fluid, clear heat, relieve summer heat, expel the poison, promote digestion, keep fat off, break wind, eliminating dampness, relax the bowels, dispel phlegm, expel pathogenic wind from body surface, consolidate the teeth, cure the heartache, cure furunculosis and paralysis, relieve hunger, benefit physical strength, prolong life and others.

林乾良教授将茶的疗效归纳为以下几个方面,即:少睡,安神,明目,清头目,止渴生津,清热,消暑,解毒,消食,去肥腻,下气,利水,通便,去痰,祛风解表,坚齿,治心痛,疗疮治痿,疗饥,益气力,延年益寿及其他。科学研究表明,普洱茶除了和其他茶类一样具有以上功能外,现代研究证实在以下几个方面疗效更为突出: 1。

更多网络解释与清头目相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

palpitation:心悸

每日1剂,连服3~7天. 清头目,除烦渴. 主治心悸,失眠,口腔溃疡. 什么是心悸: 心悸(palpitation)指患者自觉心中悸动,甚至不能自主的一类症状. 发生时,患者自觉心跳快而强,并伴有心