英语人>词典>汉英 : 浪花的 的英文翻译,例句
浪花的 的英文翻译、例句

浪花的

基本解释 (translations)
surfy  ·  surfier  ·  surfiest

更多网络例句与浪花的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Chinese Web logs have existed since early in this decade, but the form has exploded in recent months, challenging China's ever vigilant警惕的 online censors and giving flesh to the kind of free-spoken civil society whose emergence the government has long been determined to prevent or at least tightly control.

give flesh有一些不明,GO了一下,有give flesh and blood to sth。是努力实现,那么翻译成"为……提供机制"应该不太合适,我认为提供物质、行为基础还有点意思,因为就NYT看来,当然所谓**社会在cn是没有的,博客上的浪花是一种小苗头。

Her light reading aloud swings up a spoondrift in air Love a spoondrift heartily Smell the ocean being homesick!

她轻轻的诵读在空气中荡起浪花热爱浪花嗅怀乡的大海!

In fact, the mischievous spray can not say that a bad thing.

其实浪花的恶作剧也不能说是坏事。

By now there were at least twenty people clustered on the rocks, safely out of reach of the spume, watching the group on the raft

这时,至少有20个人聚在那溅不到浪花的岩石上,观望着木排上的几个人。

Chinese's first convoy which travelled between Australia and California would then have landed in Tahiti in 1856 It is only from 1865 that the immigration really began with the recruitment with the Agricultural Company of Tahiti, 330 workers who came down from the Prussian three-master "Ferdinand Brumm" March 25th, 1865, followed by a second convoy of the " Spray of the Ocean " on December 8th, 1865 and of the third landing of " Albertine " on January 6th, 1866 with 339 immigrants.

中国的第一支车队,其中往返澳洲和加州便降落在大溪地 1856年是1865年,入境真的开始招募与农业公司大溪地 330名工人来到下来普鲁士三少爷&南德brumm &, 1865年3月25日,接着是第二个车队的&浪花的海洋& 12月8日电 1865年的第三次着陆&的Albertine &于1866年1月6日与339名移民。

I was almost deafened by the roar of the surf.

我几乎被浪花的澎湃声音弄得听不见了。

Chinstrap penguins ride out high surf on blue-ice icebergs near Candlemas Island in the South Sandwich Islands.

意译:极端的地球图片集。Chinstrap企鹅聚集在外周浪花的纯洁冰冰山靠近圣烛节岛位于南三文治岛。

Photo Gallery: Extreme Earth Chinstrap penguins ride out high surf on blue-ice icebergs near Candlemas Island in the South Sandwich Islands.

意译:极端的地球图片集。Chinstrap企鹅聚集在外周浪花的纯洁冰冰山靠近圣烛节岛位于南三文治岛。

In the dream, the water, which had been black and rolling,webbed with white foam and spray, suddenly grew clear as crystal.

在梦中,覆盖着白色的泡沫并翻滚着浪花的黑水,突然变得和水晶一样清澈。

Soon, the sea is a bubbling cauldron of milky white foam and spray.

很快,他就兴高采烈地沸腾着,像个充满乳白色泡泡和浪花的大气锅。

更多网络解释与浪花的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

churning:螺旋桨搅动的水面浪花翻腾

churn 猛冲海岸 | churning 螺旋桨搅动的水面浪花;翻腾 | churning loss 兴涡损失

storm ice foot:由浪花冻结的岸冰

storm hood 风雨篷 | storm ice foot 由浪花冻结的岸冰 | storm indicator 雷暴指示器

Your shadows and your murmurous swells:带到森林,带到寂静的荒原

你的山岩,你的海湾,Will I translate your potent spells, | 你的光和影,你的浪花的喋喋,Your cliffs, your coves, your shining tresses, | 带到森林,带到寂静的荒原. Your shadows and your murmurous swells.

And the flung spray and the blown spume:照应着海中的朵朵溅起的浪花

with the white clouds flying, 在有风的海面上漂浮, | And the flung spray and the blown spume, 照应着海中的朵朵溅起的浪花, | and the sea-gulls crying. 伴随着海鸥的声声入耳的啼叫.

And the flung spray and the blown spume, and the sea-gulls crying:飞溅的浪花,如飘絮的水沫,和海鸥关关

我只需要一个有风的天 和白云飞翔 And all I ask... | 飞溅的浪花,如飘絮的水沫,和海鸥关关 And the flung spray and the blown spume, and the sea-gulls crying. | 我一定要再回海上, 如吉普赛人那样流浪 I must go...

Your cliffs, your coves, your shining tresses:你的光和影,你的浪花的喋喋

你的山岩,你的海湾,Will I translate your potent spells, | 你的光和影,你的浪花的喋喋,Your cliffs, your coves, your shining tresses, | 带到森林,带到寂静的荒原. Your shadows and your murmurous swells.

surfy:浪花的

SURFnet SURFnet网 | surfy 浪花的 | surge 汹涌

it splattered all over his face:记忆的浪花在他的脸飞溅

Four Deaf Yorkshiremen 四位约克夏聋人(英国) >u+%H vzc | ...it splattered all over his face! 记忆的浪花在他的脸飞溅! 0K4A0s_R' | Life back then was different... 生活今非昔比... 9AJ"C7

Wash over your body like waves:如浪花般洗刷你的身体

Let the words and the images 让那些话语和图景 | Wash over your body like waves 如浪花般洗刷你的身体 | Reread the letters当你的双手罩着你的耳朵,再重读我的信

I just Naduo white sea spray:我就是大海中的一片洁白的浪花

Ah! Of the motherland, you are the sea,啊!亲爱的祖国,您是大海 | I just Naduo white sea spray;我就是大海中的一片洁白的浪花 | Ah! Of the motherland, you are the mountains,啊!亲爱的祖国. 您是高山