英语人>词典>汉英 : 法院判决 的英文翻译,例句
法院判决 的英文翻译、例句

法院判决

词组短语
court decision
更多网络例句与法院判决相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Some states in USA have established outdoor sports statutes, the courts also made some decisions about this question. The assumption of risks has become the main standards for outdoor sports tort, the exculpatory clauses in every contract should be analyzed case by case.

美国 有关州的立法和法院判决提供了很好的参照作用,风险自负几乎成为美国法院判决的主要标准,而对于有关合同中的免责条款的效力则要具体问题具体分析。

This paper will discuss the state's obligation to comply with the ICJ judgment on contentious cases to which she is a party, and then make a deep exploration into the practice of the international society and the way it is enforced.

文章在分析当事国遵守国际法院判决义务的基础上,主要对国际法院诉讼案件判决的执行实践和执行方式进行深入的探讨。

Conclusion, there is a question shall be considered subsequent to whole procedure of litigation, how much indemnitee would be recovered for the lost and when it would be happened, notwithstanding the Court made the judgment to order an indemnity from indemniter.

结述语:当一桩案件走完整个诉讼程序,最好的结局为受害方得到法院给予补偿的判决,但法院判决能够补偿多少,是令人进一步思考的问题。

A dissolution whenever:A partner has been declared a lunatic in any judicial proceeding or is shown to be of unsound mind,A partner becomes in any other way incapable of performing his part of the partnership contract,A partner has been guilty of such conduct as tends to affect prejudicially the carrying on of the business,A partner willfully or persistently commits a breach of the partnership agreement, or otherwise so conducts himself in matters relating to the partnership business that it is not reasonably practicable to carry on the business in partnership with him,The business of the partnership can only be carried on at a loss,Other circumstances render a dissolution equitable?

第三十二条合伙因法院判决而解散不论何时,如果下列情形发生,一经任一合伙人的申请或为了任一合伙人的利益,法院应该做出解散合伙的判决:一合伙人已被任一司法程序宣布为精神错乱或其行为显示其精神不健全,其它方式表明,一合伙人已没有能力履行合伙协议规定的其应该履行的部分,一合伙人的行为有妨碍无偏私地执行合伙事务的倾向,一合伙人的任意行为或长期行为构成了对合伙协议的违反,或者他做出了与合伙业务相关的行为,使与该合伙人继续共同经营合伙业务已经不合情理,经营合伙业务只能亏本,使合伙的解散是公平的其他情形。

Dissolution by decree of court on application by or for a partner the court shall decree a dissolution whenever:a partner has been declared a lunatic in any judicial proceeding or is shown to be of unsound mind,a partner becomes in any other way incapable of performing his part of the partnership contract,a partner has been guilty of such conduct as tends to affect prejudicially the carrying on of the business,a partner willfully or persistently commits a breach of the partnership agreement, or otherwise so conducts himself in matters relating to the partnership business that it is not reasonably practicable to carry on the business in partnership with him,the business of the partnership can only be carried on at a loss,other circumstances render a dissolution equitable?

第三十二条合伙因法院判决而解散不论何时,如果下列情形发生,一经任一合伙人的申请或为了任一合伙人的利益,法院应该做出解散合伙的判决:一合伙人已被任一司法程序宣布为精神错乱或其行为显示其精神不健全,其它方式表明,一合伙人已没有能力履行合伙协议规定的其应该履行的部分,一合伙人的行为有妨碍无偏私地执行合伙事务的倾向,一合伙人的任意行为或长期行为构成了对合伙协议的违反,或者他做出了与合伙业务相关的行为,使与该合伙人继续共同经营合伙业务已经不合情理,经营合伙业务只能亏本,使合伙的解散是公平的其他情形。

Dissolution by Decree of Court On application by or for a partner the court shall decree a dissolution whenever:A partner has been declared a lunatic in any judicial proceeding or is shown to be of unsound mind,A partner becomes in any other way incapable of performing his part of the partnership contract,A partner has been guilty of such conduct as tends to affect prejudicially the carrying on of the business,A partner willfully or persistently commits a breach of the partnership agreement, or otherwise so conducts himself in matters relating to the partnership business that it is not reasonably practicable to carry on the business in partnership with him,The business of the partnership can ssbbww.com be carried on at a loss,Other circumstances render a dissolution equitable?

第三十二条合伙因法院判决而解散不论何时,如果8 tt t8.com 下列情形发生,一经任一合伙人的申请或为了 dd dtt。 com 任一合伙人的利益,法院应该做出解散合伙的判决:一合伙人已被任一司法程序宣布为精神错乱或其行为显示其精神不健全,其它8ttt8美国统一合伙法方式表明,一合伙人已没有能力履行合伙协议规定的其应该履行的部分,一合伙人的行为有妨碍无偏私地执行合伙事务的倾向,一合伙人的任意行为或长期行为构成了对合伙协议的违反,或者 wwW.ssbbwW.coM 他做出了与合伙业务相关的行为,使与该合伙人继续共同经营合伙业务已经不合情理,经营合伙业务只能亏本,使合伙的解散是公平的其他情形。

Sect;32. Dissolution by Decree of Court On application by or for a partner the court shall decree a dissolution whenever:A partner has been declared a lunatic in any judicial proceeding or is shown to be of unsound mind,A partner becomes in any other way incapable of performing his part of the partnership contract,A partner has been guilty of such conduct as tends to affect prejudicially the carrying on of the business,A partner willfully or persistently commits a breach of the partnership agreement, or otherwise so conducts himself in matters relating to the partnership business that it is not reasonably practicable to carry on the business in partnership with him,The business of the partnership can only be carried on at a loss,Other circumstances render a dissolution equitable?

第三十二条合伙因法院判决而解散不论何时,如果下列情形发生,一经任一合伙人的申请或为了任一合伙人的利益,法院应该做出解散合伙的判决:一合伙人已被任一司法程序宣布为精神错乱或其行为显示其精神不健全,其它方式表明,一合伙人已没有能力履行合伙协议规定的其应该履行的部分,一合伙人的行为有妨碍无偏私地执行合伙事务的倾向,一合伙人的任意行为或长期行为构成了对合伙协议的违反,或者他做出了与合伙业务相关的行为,使与该合伙人继续共同经营合伙业务已经不合情理,经营合伙业务只能亏本,使合伙的解散是公平的其他情形。

Di olution by Decree of Court On a lication by or for a partner the court shall decree a di olution whenever:A partner has been declared a lunatic in any judicial proceeding or is shown to be of u ound mind,A partner becomes in any other way incapable of performing his part of the partnership contract,A partner has been guilty of such conduct as tends to affect prejudicially the carrying on of the busine ,A partner willfully or persistently commits a breach of the partnership agreement, or otherwise so conducts himself in matters relating to the partnership busine that it is not reasonably practicable to carry on the busine in partnership with him,The busine of the partnership can only be carried on at a lo ,Other circumstances render a di olution equitable?

第三十二条合伙因法院判决而解散不论何时,如果下列情形发生,一经任一合伙人的申请或为了任一合伙人的利益,法院应该做出解散合伙的判决:一合伙人已被任一司法程序宣布为精神错乱或其行为显示其精神不健全,其它方式表明,一合伙人已没有能力履行合伙协议规定的其应该履行的部分,一合伙人的行为有妨碍无偏私地执行合伙事务的倾向,一合伙人的任意行为或长期行为构成了对合伙协议的违反,或者他做出了与合伙业务相关的行为,使与该合伙人继续共同经营合伙业务已经不合情理,经营合伙业务只能亏本,使合伙的解散是公平的其他情形。

After returning of Hong Kong and Macao, efforts are also called on for constructing and improving recognition and enforcement of judgment by courts between mainland and Hong Kong or Macao, which was virgin soil in China.

我国恢复对香港、澳门行使主权后,内地与香港、澳门法院判决相互承认与执行成为我国承认与执行外国法院判决领域的新课题,应逐步得到建立和完善。

We're still reviewing the details of the ruling from the Court of Appeals, but it's clear that it reverses and significantly narrows the District Court's decision.

我们仍在仔细研究联邦上诉法院判决的细节,但很清楚,这份判决推翻并在很大程度上缩小了联邦地区法院的判决。

更多网络解释与法院判决相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

exequatur:许可证书

这首先是因为个人并非国际法院判决的当事国,根据>第59条其不承担法院判决的义务,也不享有法院判决的权利;其次,它可能受到国内法规定的需事先取得许可证书(exequatur)的限制;最后,它还

extrajudicial:法院管辖以外的

法院管辖权 competence of court | 法院管辖以外的 extrajudicial | 法院判决 court decision

High Court of Justice:高级法院

hearsay evidence 传闻证据 | high court of justice 高级法院 | holding 法院判决

ICJ Reports:国际法院,关于判决、咨询意见和命令的报告

ICJ 国际法院 | ICJ Reports 国际法院,关于判决、咨询意见和命令的报告 | ICRC 红十字国际委员会

judgment:判决

"判决"(judgment)指在任何民事法律程序中,法院所作出或发出的判决或命令,而该判决或命令规定须缴付一笔款项;如仲裁法律程序中的裁定,依据在作出裁定当地生效的法律已成为可予强制执行的,而强制执行方式一如该地方的法院所作判决的强制执行方式一样,

adjudicative:有判决权的, (法院)宣告的

adjudication | 判决, (法院的)宣告 | adjudicative | 有判决权的, (法院)宣告的 | adjudicator | 判决者, 裁定者

Declaratory judgment:宣告(式)判决,确认判决(法院只宣告确认当事人某项权利)

Dealer-imposed price restraint 销售商强加的价格限制 | Declaratory judgment 宣告(式)判决,确认判决(法院只宣告确认当事人某项权利) | Deconcentration分散

Court judgments:法院判决

country risk 国家风险 | court judgments 法院判决 | covenant 贷款保证契约

Court judgments:法院判决 内容来自

Country risk 国家风险 | Court judgments 法院判决 内容来自 visawang.com | Covenant 贷款保证契约

judgment lien:法院判决的留置权

judgment currency clause ==> 审理货币条款 | judgment lien ==> 法院判决的留置权 | judgment motion ==> 判断動作